Paroles et traduction Timo Rautiainen & Neljäs Sektori - Vastavirtaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vastavirtaan
Против течения
Hän
päätti
jo
varhain
ettei
suostu
tekemään,
Она
решила
ещё
рано,
что
не
станет
поступать,
Niin
kuin
me
muut
ja
kuinka
käsketään,
Как
все
мы,
и
как
велят,
Tahtoi
lähteä
pesästä,
ennen
kuin
edes
oppi
lentämään,
Захотела
покинуть
гнездо,
ещё
не
научившись
летать,
Matka
ja
vapaus
tärkempänä
kuin
itse
määränpää
Путь
и
свобода
важнее,
чем
сам
пункт
назначения.
Hän
huutaa
vastatuuleen,
vaikka
myötätuuleen
pystyisi
kuiskaamaan,
Она
кричит
против
ветра,
хотя
по
попутному
могла
бы
шептать,
Soutaa
vastavirtaan
veneensä
vieden
koskeen
kuohuvaan
Гребет
против
течения,
лодку
свою
ведя
в
бурлящий
поток.
Tuntemattomiin
vesiin
hän
tahtoi
sukeltaa,
В
неизведанные
воды
она
хотела
нырнуть,
Löytöretkillänsä
lähelle
ja
merien
taa,
В
своих
открытиях,
близких
и
за
морями,
Älykäs
pääsee
pinteestä
johon
viisas
edes
koskaan
joudu
ei,
Умный
выберется
из
беды,
в
которую
мудрый
никогда
не
попадет,
Hän
ei
tahtonut
olla
kumpaakaan,
vaan
mennä
kuten
sydän
häntä
vei
Она
не
хотела
быть
ни
тем,
ни
другим,
а
идти,
куда
сердце
ведёт.
Hän
huutaa
vastatuuleen,
vaikka
myötätuuleen
pystyisi
kuiskaamaan,
Она
кричит
против
ветра,
хотя
по
попутному
могла
бы
шептать,
Soutaa
vastavirtaan
veneensä
vieden
koskeen
kuohuvaan
Гребет
против
течения,
лодку
свою
ведя
в
бурлящий
поток.
Hän
huutaa
vastatuuleen,
vaikka
myötätuuleen
pystyisi
kuiskaamaan,
Она
кричит
против
ветра,
хотя
по
попутному
могла
бы
шептать,
Hyppää
myrskyn
syliin,
joka
hänet
uneen
tuudittaa
Прыгает
в
объятия
бури,
которая
убаюкает
её.
Äiti
laskiessaan
lepoon
lapsensa,
Мать,
укладывая
спать
своё
дитя,
Muisteli
hänen
viimeisiä
sanoja,
Вспомнила
её
последние
слова:
Tulin,
näin
ja
hävisin,
mutta
siksi
koska
itse
tahdoin
niin,
Пришла,
увидела
и
проиграла,
но
потому,
что
сама
так
хотела,
Kiitos
teille
rakkaat,
että
elää
sain
kuten
halusin
Спасибо
вам,
родные,
что
позволили
мне
жить,
как
я
хотела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valtteri Tynkkynen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.