Timo Rautiainen - Outolintu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timo Rautiainen - Outolintu




Outolintu
Misfit
Ollei kohta ala sataa rahaa kaatamalla
I should be swimming in money by now
Taitaa tämän pojan koti olla taivasalla
This boy must be sleeping under the stars
Ellen sitten palaa sinne synnyinmökin nurkkiin
Unless I return to my birthplace and my mother's cabin
Luonnettani laveaa kätke kukkapurkkiin
I'll hide my wild nature in a flower pot
Huusin hurjaa lähtöäni läpi koko läänin
I brazenly announced my departure across the county
Vuoden päästä palasin jo aivan vähin äänin
A year later, I returned whispering
Kunnes jälleen aloin jonkun pirun piehtaroinnin
Until I started some devilish shenanigans once again
Niiden töiden myötä nimeen sain sen huonon soinnin
Those deeds gave me a bad reputation
Kaikki hyvä, mikä voisi ahdingossa auttaa
All the good that could save me in my despair
Kurkusta on alas mennyt Koillismaitten kautta
Went down my throat, all the way to the Northeast
Jätti mulle metsämaita mielin määrin vaari
Grandfather left me acres of forest
Mutta nyt on juotu joka ikinenkin aari
But now every single acre has been drunk away
Olen tehnyt synnit, joita kirkkokansa kaihtaa
I've committed sins that the churchgoers despise
Yhtä usein kuin se kansa pyhäpaidat vaihtaa
As often as they change their Sunday best
Niiden päälle olen vielä tehnyt pari uutta
On top of those, I've invented a few new ones
Siksi tuskin koskaan saanen armon tilaisuutta
That's why I'll probably never be granted redemption
Kertosäe:
Chorus:
Piruko mun kiesini suunnat ties?
Who knows where my hearse will go?
Ilo meitä elättää
Joy sustains us
Suuret surut selättää
Triumphs over sorrows
Mitä kenellekin jää?
What will remain for each of us?
Minä olen outolintu
I am a misfit
Kieroon kasvaneesta puusta lehahdan
I take flight from a crooked tree
Kun perään ammutaan
When they shoot at me
Lehtimetsän siimeksestä katsellut oon puuta
From the depths of my deciduous forest, I've watched the tree
Jonka juureen haudata voi lihaa sekä luuta
At whose roots I could bury both flesh and bone
Jotta edes kaunis muistomerkki musta jäisi
So that I may leave behind a beautiful monument
Jollen huomispäivän tullen enää hengittäisi
In case I cease to breathe tomorrow





Writer(s): tuomo valtonen, jarkko martikainen, timo rautiainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.