Paroles et traduction Timo Rautiainen - Punainen viiva
Niin
on
onnea
ja
iloa
There
is
still
happiness
and
joy;
Päiviä
on
pakassa
There
are
many
days
in
the
deck
Vaan
mitä
vastaat,
kun
But
what
do
you
answer,
when
Kysytään,
että
paljonko?
You
are
asked,
how
many?
Onnea;
onnesi
on
käsillä
Happiness;
your
happiness
is
at
hand
Tässä
lyhyessä
hetkessä
In
this
short
moment
Jossa
kesä
on
kadonnut...
Where
summer
has
disappeared...
Syksy
talveksi
taipuu
jo.
Autumn
is
already
turning
into
winter.
Niin
on
yksi
aivan
alussa
So
one
is
just
beginning
Mutta
toinen
on
jo
lopussa:
But
the
other
is
already
at
the
end:
Riuhtoo
vaisuilla
voimillaan,
Raging
with
its
feeble
strength,
Kohti
harmautta
raahustaa.
Crawling
towards
the
grayness.
Nyt
voit
hyvästisi
toivottaa
Now
you
can
say
your
goodbyes
Ja
myös
hyväksyä,
että
maa
And
also
accept,
that
the
earth
Nielee
sen
minkä
synnytti
Consumes
what
it
has
created
Eikä
aio
palauttaa.
And
has
no
intention
of
returning
it.
Tuon
hetken
tullen
me
muistamme
sen;
When
that
moment
comes,
we
remember
it;
Muistamme
kadonneet,
kuolleet,
We
remember
the
lost,
the
dead,
Jotka
jo
otettiin
sinne
pimeän
syliin.
Who
have
already
been
taken
to
the
dark
embrace.
Muistamme
sen
vääjäämättömyyden;
We
remember
its
inevitability;
Rakkaimman
ihmisen
The
dearest
person
Nimi
kaikesta
katoaa.
Name
of
all
that
disappears.
Viiva
vedetään
sen
yli.
A
line
is
drawn
over
it.
Kuolema
kulkee
täällä
päällä
maan,
Death
walks
here
on
earth,
Tekee
joukossamme
tekojaan:
Does
its
deeds
among
us:
Antaa
aikamme
kulua,
Lets
our
time
pass,
Kunnes
lähtömme
määrittää.
Until
our
departure
is
determined.
Niin
on
onnea
ja
iloa
There
is
still
happiness
and
joy
Päiviä
on
pakassa
There
are
many
days
in
the
deck
Pois
niitä
otetaan,
They
are
taken
away,
Mutta
montako
jää?
But
how
many
are
left?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jarkko martikainen, timo rautiainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.