Timo Rautiainen - Pääsenkö taivaaseen? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timo Rautiainen - Pääsenkö taivaaseen?




Pääsenkö taivaaseen?
Попаду ли я в рай?
Saatan vanhan ystävän,
Провожаю старого друга,
Luotamme pois lähtevän,
Верю, что он уходит,
Matkaan viimeiseen.
В последний путь.
Hymy sinihuulillaan,
С улыбкой на посиневших губах,
Uskoo kaiken jatkuvan,
Верит, что всё продолжится,
Jälkeen kuoleman.
После смерти.
Kaikki rakkaat vierellään,
Все любимые рядом,
Valmis matkaan yksinään.
Готов к путешествию в одиночку.
Meille hymyilee.
Нам улыбается.
Hänelle kuiskaan viimeisen,
Шепчу ему последнее,
Hyvästin ja kiitoksen,
Прощание и благодарность,
Vaan luokseen pääse en.
Но к нему я не попаду.
Itse asiat kun näen toisin,
Сам я вижу вещи иначе,
On siis mahdotonta, että voisin,
Поэтому невозможно, чтобы я мог,
Jälleen näkemisen riemun kanssas jakaa rakas ystäväin.
Разделить радость встречи с тобой, дорогой друг.
Toivon, että olit oikeassa,
Надеюсь, что ты был прав,
Ja iankaikkinen on olemassa.
И вечность существует.
Toivon, että pääset paikkaan johon jaksoit aina uskoa.
Надеюсь, что ты попадешь туда, куда всегда верил.
En uskoa voi heidän jumalaansa,
Не могу верить в их бога,
Joka säännöstelee armoaansa,
Который распределяет свою милость,
Joka ottaa lapsekseen vain heidät jotka kirkko hyväksyy.
Который принимает как детей только тех, кого церковь одобряет.
Jos joku vielä kertoisi minulle,
Если бы кто-нибудь еще рассказал мне,
Antaisin vastauksen kysymykselle,
Я бы дал ответ на вопрос,
Miksi kysyn ylipäällikön selivitys miehiä tarvitsee.
Зачем главнокомандующему нужны объяснения мужчин.
Onko raukkautensa ehdollista?
Условна ли его трусость?
Lauteitensa ostettavissa.
Можно ли купить его благосклонность?
Miten vapahtaja päättää ketkä armahduksen ansaitsee?
Как спаситель решает, кто заслуживает прощения?
Jos ei ketään eikä mitään palvo,
Если никого и ничего не почитаешь,
Synnintuskissaan öitään valvoo.
В муках совести ночи проводишь.
Onko niin, ettei silloin ole kyllin hyvä ihminen?
Неужели тогда ты недостаточно хороший человек?
Täällä minä kävelen,
Здесь я иду,
Seassa kukkavihkojen.
Среди венков.
Tämä on viimeinen tie.
Это последний путь.
Se joka sinut sinne vie,
Тот, который приведет тебя туда,
Paikkaan jonne minäkin lopulta tahtoisin.
Туда, куда и я в конце концов хотел бы попасть.
Paha kolminaisuus ohjeet jakaa.
Злая троица раздает указания.
Ison kirjan oppi onnen takaa,
Учение большой книги сулит счастье,
Niille jotka tekevät kuin taivaan isä käskee eikä epäröi.
Тем, кто делает так, как велит небесный отец, и не сомневается.
Vaikka vähästäkin muille antaa,
Даже если малое другим дает,
Itsestään ja muista vastuun kantaa.
За себя и других ответственность несет.
Kirkonmiesten mukaan silti paratiisin pääsy evätään.
Но по словам церковников, вход в рай им все равно закрыт.
Minkälainen isä lapsen hylkää,
Какой отец ребенка бросит,
Joka tarpeeksi ei häntä pelkää?
Который его недостаточно боится?
Onko kuolema kuin joulu ja vain kiltit lapset lahjan saa?
Неужели смерть как Рождество, и только послушные дети получают подарки?
Minkälainen isä vihaa lastaan?
Какой отец ненавидит свое дитя?
Kääntää selkänsä jos väitää vastaan.
Поворачивается спиной, если оно возражает.
Onko huono lahja helvetti jos väärin kerran valitsit?
Разве ад - плохой подарок, если ты сделал неправильный выбор?
Onko raukkautensa ehdollista?
Условна ли его трусость?
Lauteitensa ostettavissa.
Можно ли купить его благосклонность?
Miten vapahtaja päättää ketkä armahduksen ansaitsee?
Как спаситель решает, кто заслуживает прощения?
Jos ei ketään eikä mitään palvo,
Если никого и ничего не почитаешь,
Synnintuskissaan öitään valvoo.
В муках совести ночи проводишь.
Onko niin, ettei silloin ole kyllin hyvä ihminen?
Неужели тогда ты недостаточно хороший человек?





Writer(s): valtteri tynkkynen, timo rautiainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.