Paroles et traduction Timo Räisänen - Let's Kill Ourselves a Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Kill Ourselves a Son
Давай убьем в себе сыновей
It's
time
to
react
.to
wipe
away
the
dust
from
the
storyboard
.
Пора
реагировать...
стереть
пыль
с
раскадровки.
Start
it
up
again!.
it's
time
we
gave
a
little
more
than
we
reward
.
Запустить
всё
заново!
Пришло
время
дать
немного
больше,
чем
мы
получаем
взамен.
It
starts
in
their
heads.
Всё
начинается
в
их
головах.
The
heart
and
the
soul
will
play
their
role
and
follow
through
.
Сердце
и
душа
сыграют
свою
роль
и
последуют
за
ними.
And
is
it
really
that
hard
(really
that
hard)
or
are
they
kidding
us
around?
Неужели
это
так
сложно
(правда
так
сложно),
или
они
просто
водят
нас
за
нос?
When
they
say
come
on,
let's
kill
ourselves
a
son!
Когда
они
говорят:
"Давайте,
давайте
убьем
в
себе
сыновей!"
Let's
stand
up
and
show
the
world
we're
number
one!
Давайте
встанем
и
покажем
миру,
что
мы
номер
один!
Yeah
come
on
guys
let's
kill
ourselves
a
son!
Да,
ребята,
давайте
убьем
в
себе
сыновей!
Let's
set
out
to
rule
the
world
while
we're
still.
Давайте
править
миром,
пока
мы
всё
ещё...
We
are
number
one.
Мы
номер
один.
Conscience
out
the
door,
Совесть
за
дверь,
Love
has
ceased
to
be
the
way
to
cause
relations.
Любовь
больше
не
является
способом
построения
отношений.
So
it's
up
to
me
and
you
(me
and
you)
to
send
love
back.
Так
что
только
от
нас
с
тобой
(от
меня
и
тебя)
зависит,
вернем
ли
мы
любовь
обратно.
When
they
say
come
on,
let's
kill
ourselves
a
son!
(Kill
ourselves
a
son)
Когда
они
говорят:
"Давайте,
давайте
убьем
в
себе
сыновей!"
(Убьем
в
себе
сыновей!)
Let's
stand
up
and
show
the
world
we're
number
one!
(One
one
one)
Давайте
встанем
и
покажем
миру,
что
мы
номер
один!
(Один,
один,
один!)
Yeah
come
on
guys
let's
kill
ourselves
a
son!
(Kill
ourselves
a
son)
Да,
ребята,
давайте
убьем
в
себе
сыновей!
(Убьем
в
себе
сыновей!)
Let's
set
out
to
rule
the
world
while
we
are
number
one!
Давайте
править
миром,
пока
мы
номер
один!
(Kill
ourselves
a
son)
Yeah.
(Убьем
в
себе
сыновей!)
Да.
Oh
we
are
number
one!
(Kill
ourselves
a
son)
Yeah.
О,
мы
номер
один!
(Убьем
в
себе
сыновей!)
Да.
Oh
we're
still,
we
are
number
one.
О,
мы
всё
ещё...
мы
номер
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Raisanen, Hasse Olsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.