Timo Räisänen feat. Göteborg Wind Orchestra - I den stora sorgens famn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timo Räisänen feat. Göteborg Wind Orchestra - I den stora sorgens famn




I den stora sorgens famn
В объятиях великой скорби
I den stora sorgens famn
В объятиях великой скорби
Finns små ögonblick av skratt
Есть мгновения смеха,
som stjärnor tittar fram
Как звезды выглядывают
Ut ur evighetens natt
Из вечной ночи.
Och i solens första strålar
И в первых лучах солнца
Flyger svalorna mot skyn
Ласточки взмывают в небо,
För att binda sköra trådar
Чтобы связать хрупкие нити,
Tvinna trådar
Двойные нити
Till en tross
В одну веру
Mellan oss.
Между нами.
vi når varandra
Чтобы мы могли достичь друг друга.
I den hårda tidens brus
В шуме сурового времени
Finns det skrik som ingen hör
Есть крики, которые никто не слышит,
Allt försvinner i ett sus
Все исчезает в шепоте,
Som när vinden sakta dör
Как будто ветер медленно умирает.
Alla tårarna har torkat
Все слезы высохли
Till kristaller min kind
Кристаллами на моей щеке,
Jag har ropat allt jag orkat
Я кричал все, что мог,
Allt jag orkat efter dig
Все, что мог, я кричал тебе.
Hör du mig
Слышишь ли ты меня?
Kan vi varandra
Можем ли мы достичь друг друга?
I den långa vinterns spår
На следах долгой зимы
Trampas frusna blommor ner
Затоптаны замерзшие цветы,
Och där ensamheten går
И там, где царит одиночество,
Biter kylan alltid mer
Холод всегда кусает сильнее.
Ändå har jag aldrig tvekat
И все же я никогда не сомневался
Mellan mörker eller ljus
Между тьмой и светом,
För när månens skära bleknat
Ибо, когда лунный серп поблек,
Har allt pekat åt ditt håll
Все указывало на тебя.
Och från mitt håll
И с моей стороны
kan vi varandra
мы можем достичь друг друга.
I den stora sorgens famn
В объятиях великой скорби.





Writer(s): Ted Arnbjorn Gardestad, Kenneth Gardestad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.