Timoria - Dancin'Queen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timoria - Dancin'Queen




Dancin'Queen
Dancin'Queen
(Pedrini-Pellegrini)
(Pedrini-Pellegrini)
Dance, batte forte la decadance,
Dance, decadence beats loud,
Ma quando balli tu resta niente di me,
But when you dance, nothing of me remains,
Per me solo il presente, il futuro non c'è,
For me only the present, no future exists,
Cos'è il passato, non ricordo, sono nato qua.
What is the past, I don't remember, I was born here.
Cyber punk, HareKrishna,
Cyber punk, HareKrishna,
Primitivi come un'orgia Zen,
Primitives like a Zen orgy,
Un thrasher che incontra la dance questa notte
A thrasher who meets dance tonight
Nel tempio, alla messa che c'è
In the temple, at the mass that is
E io guardo il tuo corpo, son risorto
And I look at your body, I am resurrected
E lascio il deserto ad un altro,
And I leave the desert to another,
Te lo dico sai, ora lo vedrai,
I tell you, you know, now you will see,
Non c'è inferno che può fermare me,
There's no hell that can stop me,
Tu sei vita, scorderò, boy,
You are life, I will forget, boy,
Quella vita quotidiana, non per noi
That everyday life, not for us
Moralisti che sudano in jeans,
Moralists who sweat in jeans,
Stan strisciando per la dancin' queen.
Are crawling for the dancin' queen.
Wait for me... to be
Wait for me... to be
You're my Dancin' Queen
You're my Dancin' Queen
Lascio fuori da qui D.J. un tempo DEE
I leave outside here D.J. once DEE
Mettevano i dischi, ora fanno gli artisti
They used to put on records, now they act as artists
Un paio di occhiali però,
A pair of glasses though,
Ecco i nuovi profeti, impegnati lo so,
Here are the new prophets, committed I know,
Sento che morirò
I feel that I will die
E che mai nessuno mi giudichi, no
And that no one will ever judge me,
Se tu mi balli davanti, il piacere unirà
If you dance in front of me, pleasure will unite
I due mondi distanti
The two distant worlds
Wait for me... to be
Wait for me... to be
You're my Dancin' Queen
You're my Dancin' Queen





Writer(s): Omar Pedrini, Carloalberto Pellegrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.