Timoria - Il Guardiano Di Cani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timoria - Il Guardiano Di Cani




Il Guardiano Di Cani
Смотритель Псов
Cani di ogni razza e dignità
Псы всех пород и достоинств,
Ecco l'uomo che vi curerà
Вот мужчина, что вас исцелит,
Il padrone non si stanca mai
Хозяин никогда не устаёт,
E se qualcuno sgarra guai a lui
И если кто оступится, горе ему.
Umiliati ma contenti voi
Униженные, но довольные вы,
Bastonati, ma rabbiosi mai
Битые, но никогда не злые,
Le catene strozzano le idee
Цепи душат ваши мысли,
Bestie spaventate e sudice...
Звери напуганные и грязные...
Qui!
Сюда!
Presto tutte qui
Быстро все сюда!
Con la coda tra le gambe
С поджатым хвостом,
Sì!
Да!
Piègati così
Склонись вот так,
Sta' seduto... alzati dai
Сидеть... встать!
Quello che fai
То, что ты делаешь,
Non basta, non basta mai
Недостаточно, никогда не достаточно.
Primo non devi contraddirlo mai
Первое, никогда не перечь ему,
Due non devi mai disubbidire
Второе, никогда не ослушивайся,
Terzo ricorda che ha sempre ragione
Третье, помни, он всегда прав,
Quarto di te sarà sempre migliore
Четвёртое, он всегда будет лучше тебя,
Quinto... vince lui
Пятое... он побеждает.
Il guardiano sa come si fa
Смотритель знает, как это делается,
È padrone della nostra vita
Он хозяин нашей жизни,
Compiacerlo fino a quando puoi
Угождай ему, пока можешь,
È un onore non tradirlo mai
Это честь - никогда не предавать его.
Hey!
Эй!
Occhio a quello che fai
Следи за тем, что делаешь,
Non ti devi ribellare
Не смей бунтовать.
Dai!
Давай!
Mordi finchè puoi
Кусай, пока можешь,
Sta seduto alzati, dai!
Сидеть, встать!
Quello che fai
То, что ты делаешь,
Non basta, non basta mai
Недостаточно, никогда не достаточно.
Primo non devi contraddirlo mai
Первое, никогда не перечь ему,
Due non devi mai disubbidire
Второе, никогда не ослушивайся,
Terzo ricorda che ha sempre ragione
Третье, помни, он всегда прав,
Quarto di te sarà sempre migliore
Четвёртое, он всегда будет лучше тебя,
Quinto certo tu non vinci mai
Пятое, ты точно никогда не победишь.





Writer(s): Pierfrancesco Renga, Carlo Alberto Pellegrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.