Paroles et traduction Timoria - La Città Del Sole - Remastered 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Città Del Sole - Remastered 2018
Город Солнца - Ремастеринг 2018
Disperatamente
un
uomo
Отчаянно
мужчина
Va
via
dal
gran
rumore
del
mondo
Уходит
прочь
от
шума
мира,
Cercando
una
strana
città
Ищет
странный
город.
Lui
è
il
riflesso
puro
Он
– чистое
отражение
Del
sole
alla
sorgente
Солнца
у
истока,
Lui
è
il
ribelle
che
se
ne
va
Он
– бунтарь,
что
уходит.
Sta
per
partire
ora
Он
готов
отправиться
сейчас,
Ed
è
davanti
al
ponte
Стоит
перед
мостом
E
vuole
solo
andare
di
là
И
хочет
лишь
перейти
его.
Se
qualcuno
aiuterà
lo
straniero
Если
кто-то
поможет
страннику,
Troverà
la
sua
città
Он
найдет
свой
город.
L'erto
cammino
inizia
ora
che
Крутой
путь
начинается
сейчас,
Che
ha
i
passato
il
ponte
Когда
он
перешел
мост,
E
il
tuo
destino
affronterai
И
ты
встретишь
свою
судьбу.
Sai
che
tutto
era
scritto
Знай,
все
было
предначертано.
Felice
di
lasciare
Счастлив,
покидая
L'uomo
il
sistema
la
società
Человек
систему,
общество.
Se
qualcuno
aiuterà
lo
straniero
Если
кто-то
поможет
страннику,
Troverà
la
sua
città
Он
найдет
свой
город.
La
Città
del
Sole
Город
Солнца,
La
Città
del
Sole
Город
Солнца.
Dovrai
abbandonare
Ты
должна
оставить
La
voglia
di
scoprire,
lasciare
Желание
открывать,
оставить
L'ego
i
mille
perché
Эго,
тысячу
"почему".
So
che
provi
paura
Я
знаю,
ты
чувствуешь
страх,
Ma
la
dovrai
affrontare
Но
ты
должна
будешь
встретиться
с
ним,
Perché
un
guerriero
nasce
così
Ведь
воин
рождается
таким.
Se
qualcuno
aiuterà
lo
straniero
Если
кто-то
поможет
страннику,
Troverà
la
sua
città
Он
найдет
свой
город.
La
Città
del
Sole
Город
Солнца,
La
Città
del
Sole
Город
Солнца.
E
cancellato
questo
И
стерев
это,
La
resa
è
totale
Покорность
полная.
La
luce
splende
dentro
di
te
Свет
сияет
внутри
тебя.
Felicità
suprema
Высшее
счастье
–
Seduto
ad
ascoltare
Сидеть
и
слушать
Il
cuore
mio
che
batte
Мое
сердце,
что
бьется,
Il
cuore
mio
che
batte
Мое
сердце,
что
бьется,
Il
cuore
mio
che
batte
Мое
сердце,
что
бьется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Pedrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.