Timoria - La Cura Giusta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timoria - La Cura Giusta




La Cura Giusta
The Right Medicine
Strano trovarsi qui
It's strange to find myself here
Questo cortile
This courtyard
Occhi scuri intorno a me
Dark eyes around me
Ho un po' paura
I'm a little scared
Il peggio verrà da
The worst will come by itself
Anche questa sera
This evening too
Il mio orgoglio griderà
My pride will scream
Cieco dolore
Blind pain
Dicon: "l'hai voluto tu..."
They say: "You asked for it..."
Qui c'è la cura giusta, per non guarire mai"
Here is the right medicine, never to heal"
La vita scivola
Life slips away
In questo inferno che
In this hell that
Non si apre che per me
Doesn't open but for me
Un uomo nudo
A naked man
Lividi e ferite sai
Bruises and wounds, you know
Non fanno male
Don't hurt
Quanto la mia libertà
As much as my freedom
Sotto stracci bagnati
Under wet rags
Ma che cosa vuoi che sia
But what do you want it to be
Per te che non hai pianto sul tuo tempo che verrà?
For you who haven't cried over your time to come?
Un nome un dio io non ho
I don't have a name, I'm not a god
Per cancellare il buio dentro me
To erase the darkness inside me
La polvere del ricordo servirà
The dust of memory will be used
Per caricare l'arma dei miei anni
To load the gun of my years
Ma il sogno non sparirà mai
But the dream will never disappear
È tutto quel che resta della mia dignità
It's all that's left of my dignity
Ma sono ancora vivo
But I'm still alive





Writer(s): Carlo Alberto Pellegrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.