Timoria - Un Volo Splendido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timoria - Un Volo Splendido




Un Volo Splendido
Великолепный полет
Saprò mai un amore che cosa sia
Узнаю ли я когда-нибудь, что такое любовь?
Tu ce l'hai e lo lasci andar via
Она у тебя есть, но ты отпускаешь её.
Correrà per averlo dovunque sia
Я буду бежать за ней, где бы она ни была.
Tu lo sai e lo lasci andar via
Ты знаешь это, но отпускаешь её.
La questione non è se non faccia ridere
Вопрос не в том, смешно ли это,
Questa maschera da clown
Эта маска клоуна,
Che non esce dal suo down
Которая не выходит из своего уныния.
E se poi passi di qui
И если ты потом пройдешь мимо,
Quando mi sento così
Когда я чувствую себя так,
Non parlare ma se vuoi
Не говори ничего, но если хочешь,
Dimmi un po' di cazzi tuoi
Расскажи мне немного о своих делах.
Saprò mai un amore che cosa sia
Узнаю ли я когда-нибудь, что такое любовь?
Tu ce l'hai e la lasci andar via
Она у тебя есть, но ты отпускаешь её.
Correrò per averlo dovunque sia
Я побегу за ней, где бы она ни была.
Tu lo sai e lo lasci andar via
Ты знаешь это, но отпускаешь её.
Una vita che non è fatta per rincorrere
Жизнь не для того, чтобы гнаться
Sogni che non sono i tuoi
За мечтами, которые не твои.
Questo chiedono gli eroi
Этого требуют герои.
Hai provato a vivere solo come piace a te
Ты пыталась жить так, как тебе нравится,
Non è facile lo so
Это нелегко, я знаю.
Anche solo un attimo ooh ooh
Хотя бы на мгновение, ох ох
Un volo splendido ooh ooh
Великолепный полет, ох ох
Solo un attimo ooh ooh
Только на мгновение, ох ох
Un volo splendido
Великолепный полет.
Una vita che non è fatta per rincorrere
Жизнь не для того, чтобы гнаться
Sogni che non sono i tuoi
За мечтами, которые не твои.
Questo chiedono gli eroi
Этого требуют герои.
Hai provato a vivere solo come piace a te
Ты пыталась жить так, как тебе нравится,
Non è facile lo so
Это нелегко, я знаю.
Anche solo un attimo
Хотя бы на мгновение.





Writer(s): Carlo Pellegrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.