Paroles et traduction Timothy B. Schmit - Red Dirt Road
Do
you
remember
Ты
помнишь
Not
long
ago
Не
так
давно
When
we
could
just
up
and
fly
away?
Когда
мы
могли
бы
просто
подняться
и
улететь?
Now
things
are
different
Теперь
все
по-другому.
Now
we
must
plan
Теперь
мы
должны
планировать.
We
do
our
work
before
we
play
Мы
делаем
свою
работу
прежде
чем
играть
That
clear,
blue
green
water
Эта
чистая,
сине-зеленая
вода
...
Will
soon
be
in
sight
Скоро
будет
видно.
We'll
take
as
long
as
it
may
take
Мы
будем
ждать
столько,
сколько
потребуется.
'Cuz
we
have
each
other
Потому
что
мы
есть
друг
у
друга
.
And
it's
only
right
И
это
правильно.
That
we
persevere
for
goodness
sake
Что
мы
будем
упорствовать
ради
всего
святого
Right
now
we
sow
those
seeds
Прямо
сейчас
мы
сеем
эти
семена.
But
oh
my,
just
wait
and
see
(When
we)
Но,
о
боже,
просто
подожди
и
увидишь
(когда
мы...)
Get
on
down
that
mountain
side
Спускайся
вниз
по
склону
горы
Take
the
red
dirt
road
Поезжай
по
красной
грунтовой
дороге.
When
you
reach
that
water
then
you'll
know
Когда
ты
доберешься
до
воды,
ты
поймешь.
You
don't
need
no
diamond
ring
Тебе
не
нужно
кольцо
с
бриллиантом.
You
don't
need
no
clothes
Тебе
не
нужна
одежда.
When
you
walk
on
down
that
red
dirt
road
Когда
ты
идешь
по
этой
красной
грунтовой
дороге
I'm
only
human
Я
всего
лишь
человек.
I'm
just
a
man
Я
всего
лишь
человек.
I
seek
contentment
when
I
can
Я
ищу
удовлетворения,
когда
могу.
So
when
I
am
weary
Так
что
когда
я
устану
Head
in
my
hand
Голова
в
моей
руке.
I
think
about
my
earthly
promise
land
Я
думаю
о
своей
земной
земле
обетованной.
I'd
like
to
cut
to
the
chase
Я
бы
хотел
перейти
к
сути
дела.
But
I
know
we've
got
to
wait
('till
we)
Но
я
знаю,
что
мы
должны
подождать
(пока
мы...)
Get
on
down
that
mountain
side
Спускайся
вниз
по
склону
горы
Take
the
red
dirt
road
Поезжай
по
красной
грунтовой
дороге.
When
you
reach
that
water
then
you'll
know
Когда
ты
доберешься
до
воды,
ты
поймешь.
You
don't
need
no
diamond
ring
Тебе
не
нужно
кольцо
с
бриллиантом.
You
don't
need
no
clothes
Тебе
не
нужна
одежда.
When
you
walk
on
down
that
red
dirt
road
Когда
ты
идешь
по
этой
красной
грунтовой
дороге
It
won't
be
quite
the
same
Все
будет
по-другому.
Once
we
were
young
and
wild
Когда-то
мы
были
молоды
и
необузданны.
But
one
thing
will
never
change
Но
одно
никогда
не
изменится.
It's
that
burning
in
our
hearts
Это
то,
что
горит
в
наших
сердцах.
You
know
it's
been
there
from
the
start
Ты
знаешь,
что
так
было
с
самого
начала.
Right
now
we
sow
those
seeds
Прямо
сейчас
мы
сеем
эти
семена.
But
oh
my,
just
wait
and
see
(til'
we)
Но,
о
боже,
просто
подожди
и
увидишь
(пока
мы...)
Get
on
down
that
mountain
side
Спускайся
вниз
по
склону
горы
Take
the
red
dirt
road
Поезжай
по
красной
грунтовой
дороге.
When
you
reach
that
water
then
you'll
know
Когда
ты
доберешься
до
воды,
ты
поймешь.
You
don't
need
no
diamond
ring
Тебе
не
нужно
кольцо
с
бриллиантом.
You
don't
need
no
clothes
Тебе
не
нужна
одежда.
When
you
walk
on
down
that
red
dirt
road
Когда
ты
идешь
по
этой
красной
грунтовой
дороге
You
don't
need
a
single
thing
Тебе
ничего
не
нужно.
Just
get
up
and
go
Просто
встань
и
уходи.
There's
a
rainbow
down
that
red
dirt
road
На
этой
красной
грунтовой
дороге
Радуга.
When
you
walk
on
down
that
red
dirt
road
Когда
ты
идешь
по
этой
красной
грунтовой
дороге
When
you
walk
on
down
that
red
dirt
road
Когда
ты
идешь
по
этой
красной
грунтовой
дороге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Schmit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.