Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Boy from Sacramento
Weißer Junge aus Sacramento
I'm
just
a
whilte
boy
from
Sacramento
Ich
bin
nur
ein
weißer
Junge
aus
Sacramento
I'm
not
too
funky,
or
so
I'm
told
Ich
bin
nicht
besonders
funky,
sagt
man
mir
I'm
on
the
level
- I'm
incognito
Ich
bin
ehrlich
- ich
bin
inkognito
I'm
just
a
white
boy
from
Sacramento
Ich
bin
nur
ein
weißer
Junge
aus
Sacramento
I
went
to
school
in
the
shiny
suburbs
Ich
ging
zur
Schule
in
den
schicken
Vororten
I
heard
young
Pat
Boone
on
my
radio
Ich
hörte
den
jungen
Pat
Boone
in
meinem
Radio
Grew
up
on
TV
- I
still
love
Lucy
Wuchs
mit
Fernsehen
auf
- ich
liebe
Lucy
immer
noch
Drank
Pepsi-Cola,
and
did
the
stroll
Trank
Pepsi-Cola
und
machte
den
Stroll
Went
to
the
barber
- he
cut
my
flattop
Ging
zum
Friseur
- er
schnitt
mir
einen
Flattop
I
rode
my
red
bike
straight
on
home
Ich
fuhr
mit
meinem
roten
Fahrrad
direkt
nach
Hause
Put
on
my
Jade
East,
went
to
a
party
Zog
mein
Jade
East
an,
ging
zu
einer
Party
We
did
the
limbo
- we
got
real
low
Wir
machten
Limbo
- wir
gingen
richtig
tief
I
dig
surf
music
'cuz
it's
so
bitchin'
Ich
steh'
auf
Surfmusik,
weil
sie
so
geil
ist
I
think
the
Kingston
Trio
is
so
hip
Ich
finde
das
Kingston
Trio
so
hip
I
close
my
eyes
and
I
feel
so
groovy
Ich
schließe
meine
Augen
und
fühle
mich
so
groovy
I
shake
my
head
while
I
bite
my
lip
Ich
schüttle
meinen
Kopf,
während
ich
mir
auf
die
Lippe
beiße
I
hit
them
high
notes
like
they
were
nothin'
Ich
treffe
die
hohen
Töne,
als
wären
sie
nichts
I
sing
them
love
songs
so
soft
and
fine
Ich
singe
die
Liebeslieder
so
sanft
und
fein
So
if
you
wanna
feel
warm
and
fuzzy
Also,
wenn
du
dich
warm
und
wohlig
fühlen
willst,
meine
Liebe,
I
whisper,
"Love
will
keep
us
all
alive"
flüstere
ich:
"Liebe
wird
uns
alle
am
Leben
erhalten"
You
know
the
governor
- the
Terminator
Du
kennst
den
Gouverneur
- den
Terminator
You
know
there's
nothing
he
can't
do
Du
weißt,
es
gibt
nichts,
was
er
nicht
tun
kann
And
he's
as
strong
as
an
alligator
Und
er
ist
so
stark
wie
ein
Alligator
Now
he's
from
Sacramento
too
Nun,
er
kommt
auch
aus
Sacramento
I'm
just
a
whilte
boy
from
Sacramento
Ich
bin
nur
ein
weißer
Junge
aus
Sacramento
I'm
not
too
funky,
so
bless
my
soul
Ich
bin
nicht
besonders
funky,
so
wahr
mir
Gott
helfe
I'm
on
the
level
- there's
one
thing
I
know
Ich
bin
ehrlich
- es
gibt
eine
Sache,
die
ich
weiß
I'm
just
a
white
boy
from
Sacramento
Ich
bin
nur
ein
weißer
Junge
aus
Sacramento
Whatever
I
do,
wherever
I
go
Was
auch
immer
ich
tue,
wohin
ich
auch
gehe
I'm
still
a
white
boy
from
Sacramento
Ich
bin
immer
noch
ein
weißer
Junge
aus
Sacramento
Get
down!
Be
groovy!
Now
limbo!
Geh
runter!
Sei
groovy!
Jetzt
Limbo!
I'm
just
a
white,
white,
white,
white,
white
boy!
Ich
bin
nur
ein
weißer,
weißer,
weißer,
weißer,
weißer
Junge!
Yeah
- you
know
what
I
mean.
You
know,
up
there
in
the
capital...
Ja
- du
weißt,
was
ich
meine.
Du
weißt
schon,
da
oben
in
der
Hauptstadt...
Alright,
this
one,
here
we
go,
that's
it!
Okay,
dieser
hier,
los
geht's,
das
ist
es!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy B. Schmit
Album
Expando
date de sortie
20-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.