Timothy B. Schmit - White Boy from Sacramento - traduction des paroles en allemand




White Boy from Sacramento
Weißer Junge aus Sacramento
Schmit
Schmit
I'm just a whilte boy from Sacramento
Ich bin nur ein weißer Junge aus Sacramento
I'm not too funky, or so I'm told
Ich bin nicht besonders funky, sagt man mir
I'm on the level - I'm incognito
Ich bin ehrlich - ich bin inkognito
I'm just a white boy from Sacramento
Ich bin nur ein weißer Junge aus Sacramento
I went to school in the shiny suburbs
Ich ging zur Schule in den schicken Vororten
I heard young Pat Boone on my radio
Ich hörte den jungen Pat Boone in meinem Radio
Grew up on TV - I still love Lucy
Wuchs mit Fernsehen auf - ich liebe Lucy immer noch
Drank Pepsi-Cola, and did the stroll
Trank Pepsi-Cola und machte den Stroll
Went to the barber - he cut my flattop
Ging zum Friseur - er schnitt mir einen Flattop
I rode my red bike straight on home
Ich fuhr mit meinem roten Fahrrad direkt nach Hause
Put on my Jade East, went to a party
Zog mein Jade East an, ging zu einer Party
We did the limbo - we got real low
Wir machten Limbo - wir gingen richtig tief
I dig surf music 'cuz it's so bitchin'
Ich steh' auf Surfmusik, weil sie so geil ist
I think the Kingston Trio is so hip
Ich finde das Kingston Trio so hip
I close my eyes and I feel so groovy
Ich schließe meine Augen und fühle mich so groovy
I shake my head while I bite my lip
Ich schüttle meinen Kopf, während ich mir auf die Lippe beiße
I hit them high notes like they were nothin'
Ich treffe die hohen Töne, als wären sie nichts
I sing them love songs so soft and fine
Ich singe die Liebeslieder so sanft und fein
So if you wanna feel warm and fuzzy
Also, wenn du dich warm und wohlig fühlen willst, meine Liebe,
I whisper, "Love will keep us all alive"
flüstere ich: "Liebe wird uns alle am Leben erhalten"
You know the governor - the Terminator
Du kennst den Gouverneur - den Terminator
You know there's nothing he can't do
Du weißt, es gibt nichts, was er nicht tun kann
And he's as strong as an alligator
Und er ist so stark wie ein Alligator
Now he's from Sacramento too
Nun, er kommt auch aus Sacramento
I'm just a whilte boy from Sacramento
Ich bin nur ein weißer Junge aus Sacramento
I'm not too funky, so bless my soul
Ich bin nicht besonders funky, so wahr mir Gott helfe
I'm on the level - there's one thing I know
Ich bin ehrlich - es gibt eine Sache, die ich weiß
I'm just a white boy from Sacramento
Ich bin nur ein weißer Junge aus Sacramento
Whatever I do, wherever I go
Was auch immer ich tue, wohin ich auch gehe
I'm still a white boy from Sacramento
Ich bin immer noch ein weißer Junge aus Sacramento
{Spoken:}
{Gesprochen:}
Get down! Be groovy! Now limbo!
Geh runter! Sei groovy! Jetzt Limbo!
I'm just a white, white, white, white, white boy!
Ich bin nur ein weißer, weißer, weißer, weißer, weißer Junge!
Yeah - you know what I mean. You know, up there in the capital...
Ja - du weißt, was ich meine. Du weißt schon, da oben in der Hauptstadt...
Get down.
Geh runter.
Alright, this one, here we go, that's it!
Okay, dieser hier, los geht's, das ist es!





Writer(s): Timothy B. Schmit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.