Timothy Brindle feat. Phanatik & Json - The Pharisee and the Tax Collector - traduction des paroles en allemand

The Pharisee and the Tax Collector - Phanatik , Json , Timothy Brindle traduction en allemand




The Pharisee and the Tax Collector
Der Pharisäer und der Zöllner
The Pharisee and Tax Collector (based on Luke 18: 9-14)
Der Pharisäer und Zöllner (basiert auf Lukas 18, 9-14)
Featuring Phanatik and J'Son
Mit Phanatik und J'Son
1- Phanatik, as "the Pharisee"
1- Phanatik, als "der Pharisäer"
I'm just a man but I stand before you Lord, Your standards are so pure
Ich bin nur ein Mann, aber ich stehe vor dir, Herr, deine Maßstäbe sind so rein
But I'm sure you've gotta hand it to your boy
Aber ich bin sicher, du musst deinem Jungen Anerkennung zollen
Cause as I draw nearer to the mirror of your law
Denn während ich mich dem Spiegel deines Gesetzes nähere
I'm in awe cause now I see myself clearer, like where's the flaws
Bin ich voller Ehrfurcht, denn jetzt sehe ich mich klarer, wo sind denn die Makel?
I'm mean I got flaws in me to an extent
Ich meine, ich habe bis zu einem gewissen Grad Makel in mir
But not as many flaws as some, hint hint
Aber nicht so viele Makel wie manche, deutlicher Hinweis
What's with this fellow here bellowing prayers
Was ist mit diesem Kerl hier, der lautstark Gebete spricht
Melancholy mellow with his head low in tears
Ein schwermütiger Kerl mit gesenktem Kopf in Tränen
Yeah he's probably gotta be a real sinner unlike one like such as I
Ja, er muss wohl ein echter Sünder sein, anders als einer wie ich
I trust this guy won't be justified
Ich vertraue darauf, dass dieser Kerl nicht gerechtfertigt wird
By his works, look at him lookin' like it hurts to repent
Durch seine Werke, schau ihn an, es sieht aus, als täte es weh zu bereuen
Since when was pain part of penitence
Seit wann ist Schmerz Teil der Buße
Nah that ain't true, God I thank you
Nein, das stimmt nicht, Gott, ich danke dir
You made me just a little lower than the angels
Du hast mich nur ein wenig niedriger als die Engel gemacht
So I know you must be pleased with my life they say that Jesus is Christ
Also weiß ich, dass du mit meinem Leben zufrieden sein musst, sie sagen, dass Jesus der Christus ist
But who needs him when my deeds are so righteous
Aber wer braucht ihn, wenn meine Taten so gerecht sind
Commentary 1- J'Son
Kommentar 1- J'Son
Now this man seems to be confident in his works but/
Nun, dieser Mann scheint zuversichtlich in seine Werke zu sein, aber/
Under the surface we'll see what he has truly worked up/ so
Unter der Oberfläche werden wir sehen, was er wirklich angesammelt hat/ also
For the Pharisee we'll say its fair to see apparently
Für den Pharisäer sagen wir, es ist fair zu sehen, anscheinend
He hasn't seen the dirt that he had worked up but/
Hat er den Schmutz nicht gesehen, den er angesammelt hat, aber/
The mirrors there to behold the man/
Der Spiegel ist da, um den Mann zu betrachten/
He sees a broken mirror not a broken man/
Er sieht einen zerbrochenen Spiegel, keinen zerbrochenen Mann/
No hope in the Lamb/
Keine Hoffnung im Lamm/
The hopes in his hands and so/
Die Hoffnung liegt in seinen Händen und so/
Does he meet the standard we know the answers "NO!" 2-timothy brindle, as "the Tax Collector"
Erfüllt er den Maßstab? Wir kennen die Antwort: "NEIN!" 2-Timothy Brindle, als "der Zöllner"
God! I've come to Your temple, abundantly sinful,
Gott! Ich bin zu Deinem Tempel gekommen, überreichlich sündig,
So Your Judgment is kindled: Your Wrath's displeasure/
So ist Dein Gericht entfacht: Deines Zornes Missfallen/
But I hear Your Love can extend to rugged and simple men, c
Aber ich höre, Deine Liebe kann sich auf raue und einfache Männer erstrecken, d
Uz Your Son He was sent for: Tax Collectors/
Enn Dein Sohn, Er wurde gesandt für: Zöllner/
Sin's defiled my soul, feels insurmountable, but Your abundant grace is bountiful/
Sünde hat meine Seele befleckt, fühlt sich unüberwindbar an, aber Deine überfließende Gnade ist reichlich/
I should be crushed and die, and thrust aside for my folly/
Ich sollte zerschmettert werden und sterben, und für meine Torheit beiseitegestoßen werden/
But I trust inside, You justify the ungodly (Rom. 4: 5)/
Aber ich vertraue innerlich darauf, dass Du die Gottlosen rechtfertigst (Röm. 4:5)/
That's what I am, an evil wretch/ so I beat my chest,
Das ist, was ich bin, ein böser Elender/ also schlage ich mir an die Brust,
Yet the only thing pleasing You is Jesus' death/
Doch das Einzige, was Dir gefällt, ist Jesu Tod/
On my knees I admit this, I'm the chief of all sinners/
Auf meinen Knien gebe ich dies zu, ich bin der größte aller Sünder/
I'm grieved, cuz even my best deeds, they are wicked/
Ich bin betrübt, denn selbst meine besten Taten sind böse/
So I seek Your forgiveness, that Jesus can give us/
So suche ich Deine Vergebung, die Jesus uns geben kann/
Since His bleeding is finished, You said He is Sufficient/
Da Sein Bluten vollendet ist, sagtest Du, Er genügt/
I'm a sinner who is cursed completely/ so my only hope is that You'll "mercy-seat" me!
Ich bin ein Sünder, der völlig verflucht ist/ also ist meine einzige Hoffnung, dass Du mir gnädig bist!
Commentary 2- J'Son
Kommentar 2- J'Son
But the other man known as a thief and crook/
Aber der andere Mann, bekannt als Dieb und Gauner/
Refused to even lift his head to the heavens and look/
Weigerte sich sogar, seinen Kopf zum Himmel zu heben und aufzublicken/
He recognizes he can't offer the deeds he has done
Er erkennt an, dass er die Taten, die er vollbracht hat, nicht anbieten kann
To a holy God who would only just see them as dung/
Einem heiligen Gott, der sie nur als Mist ansehen würde/
So he beats his chest and cries for mercy/ (Father!)
Also schlägt er sich an die Brust und schreit um Gnade/ (Vater!)
Lord I'm a sinner no I'm not worthy/
Herr, ich bin ein Sünder, nein, ich bin nicht würdig/
So I tell you that this man will be seen as JUST/
So sage ich dir, dass dieser Mann als GERECHT angesehen werden wird/
Cause instead of his deeds he looked to Yahweh to place his trust! (Yes!)
Denn statt auf seine Taten schaute er auf Jahwe, um sein Vertrauen zu setzen! (Ja!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.