Paroles et traduction Timothy Brindle - Glory-Fire
The
LORD
considered
it
was
fitting
Господь
счел
это
уместным.
For
the
element
of
Fire
to
be
a
symbol
Чтобы
стихия
огня
была
символом.
In
the
Scriptures
as
a
visible
depiction...
В
Писании
как
зримое
изображение...
...Of
His
Glorious
Essence
and
Holiest
Presence
...
Его
великолепной
сущности
и
Святейшего
присутствия.
Which
is
manifesting
the
Fullness
of
all
His
Perfections
Что
является
проявлением
полноты
всех
его
совершенств.
So
a
sermon
is
constructed
through
burning
combustion
Итак,
проповедь
строится
через
сжигание,
сжигание.
Of
Furious
Judgement
on
those
who
deserve
His
destruction
Яростного
суда
над
теми,
кто
заслуживает
его
уничтожения.
(For
instance)
when
Man
disobeyed
the
LORD
a
FLAMING
SWORD
(Например)
когда
человек
ослушался
господа,
пылающий
меч
Blocked
the
way
that′s
towards
His
Holy
Place
and
Courtsthey
Преградили
путь
к
Его
святому
месту
и
кортам.
Can't
enjoy
his
Face
no
more!
Не
могу
больше
наслаждаться
его
лицом!
Now
only
He
who
can
endure
the
"burnings"
(Isa.
33:14)
Теперь
только
тот,
кто
может
вынести
"сожжения"
(ИС.
33:14).
Can
bring
us
back
into
His
Courts
to
serve
Him
Он
может
вернуть
нас
обратно
в
свои
дворы,
чтобы
мы
служили
ему.
Yet
not
just
punishment
but
God′s
Redemption
И
все
же
не
просто
наказание,
а
Божье
Искупление.
Is
represented
by
Fire
in
Covenant
Condescension:
Изображается
огнем
в
Завете
снисходительности:
Genesis
15,
be
attentive
to
this
scene
Бытие
15,
будь
внимателен
к
этой
сцене.
As
Abram's
wrestling
with
doubt
about
the
blessing
of
his
seed
Как
Аврам
борется
с
сомнением
в
благословении
своего
семени
Yahweh
prophecies
the
Exodus-
foreseen
Яхве
пророчествует
исход-предвиденный
And
reassures
Him
of
the
Land's
possession,
yes
and
indeed!
И
уверяет
его
в
том,
что
земля
принадлежит
ему,
Да,
это
так!
As
Abram′s
resting
in
sleep,
the
Faithful
LORD
Пока
Аврам
отдыхает
во
сне,
верный
Господь
Descends
as
a
Smoking
Fire-Pot
and
FLAMING
TORCH
Спускается,
как
дымящийся
котел
и
пылающий
факел.
And
passes
through,
the
calf
that′s
slashed
in
two
И
проходит
насквозь,
теленок,
разрубленный
надвое.
(Hence)
showing
that
"If
I
am
not
faithful
toward
(Следовательно)
показывая,
что
"если
я
не
верен
My
Covenant--may
I
undergo
this
punishment"
Мой
завет-могу
ли
я
подвергнуться
этому
наказанию?"
It's
fitting
God
appears
as
Fire
four
hundred
and
some
years
later
Так
и
должно
быть
Бог
явился
в
виде
огня
четыреста
с
лишним
лет
спустя
To
keep
this
promise
to
redeem
from
bondage
as
Israel′s
Dear
Savior
Сдержать
это
обещание
освободиться
от
рабства
как
дорогой
Спаситель
Израиля
Now
what
was
Adonai's
main
desire?
Что
было
главным
желанием
Адоная?
For
appearing
to
Moses
on
Sinai
in
this
Flaming
Fire?
За
то,
что
явился
Моисею
на
Синае
в
этом
пылающем
огне?
Why,
it′s
to
show
COVENANT
CONDESCENSION
Да,
чтобы
показать
КОВЕНАНТСКУЮ
снисходительность.
That
just
as
on
the
bush,
The
Consuming
Fire
was
not
dependent
Что
так
же,
как
и
от
куста,
всепоглощающий
огонь
не
зависел.
And
didn't
need
it
to
keep
lit
И
он
не
нуждался
в
том,
чтобы
продолжать
гореть.
So
(in
the
same
way)
God
didn′t
them
to
redeem
them
from
Egypt
Так
(точно
так
же)
Бог
сотворил
их
не
для
того,
чтобы
освободить
их
из
Египта.
But
just
as
He
was
in
the
bush,
so
He
is
with
us
Но
как
он
был
в
кустах,
так
он
с
нами.
For
deliverance
from
Pharaoh's
grip
and
clutch
by
His
Omnipotence
Для
избавления
от
власти
фараона
и
его
всемогущества.
But
I
skipped
a
story
which
is
gory:
Но
я
пропустил
кровавую
историю:
Sodom
& Gomorrah,
the
LORD
said
that
"their
sins
abhor
Me"
Содом
и
Гоморра,
Господь
сказал,
что
"их
грехи
отвратительны
мне".
From
piety
they
were
void
От
благочестия
они
были
пусты.
So
the
LORD
rained
down
fire
from
the
LORD
И
Господь
пролил
огонь
от
Господа.
They
were
entirely
destroyed
Они
были
полностью
уничтожены.
God's
eyes
were
disgusted
because
in
pride
they
were
lusting
Глаза
Бога
были
полны
отвращения,
потому
что
в
гордыне
они
вожделели.
From
exchanging
Truth
for
lies,
in
idols
they
trusted
(Rom.
1)
От
обмена
правды
на
ложь
они
уповали
на
идолов
(Рим.
1).
ALAS!
He
who
is
a
Consuming
Fire
made
them
a
Увы!
тот,
кто
есть
всепожирающий
огонь,
сделал
их
...
Pattern
of
the
Final
Fiery
Judgment
(2
Peter
2,
Jude)
Картина
последнего
огненного
суда
(2
Петра
2,
Иуда)
"All
Consuming
Fire"
"Всепоглощающий
Огонь"
"The
I
AM
tells
His
Famous
Name,
"Я
ЕСМЬ
произносит
свое
знаменитое
имя
From
the
burning
bush-the
Self-Sustaining
Flame"
Из
горящего
куста-самоподдерживающегося
пламени".
Question:
Who
can
dwell
with
The
Consuming
Fire?
Вопрос:
Кто
может
жить
с
пожирающим
огнем?
Who
can
dwell
with
the
Everlasting
Burnings?
Кто
может
жить
с
Вечным
огнем?
Answer:
the
One
who
walks
righteously
Ответ:
тот,
кто
ходит
праведно.
And
speaks
uprightly.
Isaiah
33!
(v.
14)
Исаия
33!
(стих
14)
Who
can
dwell
with
The
Consuming
Fire?
Кто
может
жить
с
пожирающим
огнем?
Who
can
dwell
with
the
Everlasting
Burnings?
Кто
может
жить
с
Вечным
огнем?
Only
The
One
who
walks
righteously
Только
тот,
кто
ходит
праведно.
And
speaks
uprightly.
(Isa.
33:14)
И
говорит
прямо.
(ИС.
33:
14)
Who
can
go
back
through
the
Holy
Flaming
Sword
Кто
может
вернуться
через
священный
пылающий
меч
To
bring
us
back
to
the
Glory-Blazing
LORD?
Вернуть
нас
к
сияющему
во
славе
Господу?
We′re
now
considering
the
connection
Сейчас
мы
рассматриваем
эту
связь.
Between
Fire
and
Sacrifice,
Между
огнем
и
жертвой,
First
at
Isaac′s
"figurative
resurrection"
(Heb.
11)
Во-первых,
при
"образном
воскрешении"
Исаака
(Евр.
11).
Seen
like
an
awful
thing
Это
выглядит
ужасно.
For
God
to
tell
Abraham
to
make
his
Чтобы
Бог
велел
Аврааму
сделать
его
...
Offspring
into
a
whole-burnt
offering
Потомство
в
целом-всесожжение.
But
as
he
goes
to
sacrifice
Isaac's
life
on
Moriah
Но
когда
он
идет,
чтобы
принести
жизнь
Исаака
в
жертву
Мории
...
What′s
in
his
hand?
The
KNIFE
and
the
FIRE!
Что
у
него
в
руке?
нож
и
огонь!
Isaac
asks
his
dad
the
question
Айзек
задает
вопрос
своему
отцу
I
see
you
have
a
weapon,
but
where's
the
lamb
that
we′re
presenting?
Я
вижу,
у
тебя
есть
оружие,
но
где
ягненок,
которого
мы
представляем?
Abraham
replies
Авраам
отвечает:
God
will
graciously
provide
a
lamb
for
a
burnt
offering
Бог
милостиво
даст
агнца
для
всесожжения.
In
flames
yes
it
will
die
В
огне
да
он
умрет
A
ram
was
slain
by
the
knife,
Isaac's
taken
back
alive
Баран
был
убит
ножом,
Исаак
вернулся
живым.
But
Isaac
being
saved
really
portrayed
him
as
a
type...
Но
Исаак,
спасенный,
действительно
изображал
его
как
тип...
Of
the
nation
of
Israel′s
salvation
on
the
night,
of
Passover
О
спасении
народа
Израильского
в
ночь
Пасхи.
The
final
plague
is
now
in
sight
Последняя
чума
уже
в
поле
зрения.
Yahweh's
passing
through
Egypt,
His
Wrath
is
now
heated
Яхве
проходит
через
Египет,
его
гнев
сейчас
разгорячен.
Israel's
saved
by
the
blood,
He′ll
pass
if
He
sees
it
Израиль
спасен
кровью,
он
пройдет,
если
увидит
это.
He
provided
them
lambs,
He′s
Jehovah
Provider
Он
дал
им
агнцев,
он-кормилец
Иеговы.
He
said
"slaughter
the
lamb
then
roast
it
with
FIRE"
(Ex.
12:8)
Он
сказал:
"заколите
Агнца
и
зажарьте
его
на
огне
"(Исх.
12:
8).
That's
the
pattern
and
prescription
of
the
sacrificial
system
Это
образец
и
рецепт
системы
жертвоприношений.
But
at
the
Red
Sea
in
Fire,
He
actually
is
with
them
Но
на
Красном
море
в
огне
он
действительно
с
ними.
To
perform
the
Exodus
Чтобы
совершить
исход
The
Pillar
of
Cloud
and
Fire
is
what
the
LORD′s
Glory-Presence
is!
Столп
облачный
и
огненный
- вот
что
есть
Божья
Слава-присутствие!
He's
in
the
Pillar
of
Fire--He
dwelt
in
it
Он
в
огненном
столпе-он
жил
в
нем.
Behold
the
redemptive-historical
development
Узрите
искупительно-историческое
развитие.
Because
as
the
Fire
and
Pot
passed
through
the
Covenant
Curses
Потому
что
как
огонь
и
горшок
прошли
через
Завет
проклятий
The
Pillar
of
Fire
passed
through
the
"flood"
that
was
bursting
Огненный
столб
прошел
сквозь
разразившийся"
потоп".
Mt.
Sinai
again,
now
at
the
giving
of
the
Law
Снова
гора
Синай,
теперь
в
момент
дарования
закона.
Cloud-Fire
descends,
they
were
trembling
in
awe
Облако-огонь
спускается,
они
трепещут
в
благоговейном
страхе.
Dudes
were
scared
stiff,
who
wouldn′t
fear
this?
Чуваки
были
напуганы
до
смерти,
кто
бы
этого
не
боялся?
To
look
at
the
LORD--any
who
breaks
through
will
perish!
Взгляните
на
Господа-любой,
кто
прорвется,
погибнет!
But
Moses
actually
entered
the
Fire-Glory
Но
Моисей
действительно
вошел
в
огонь
Славы.
By
the
righteousness
of
Another,
His
attire
is
Holy
Праведностью
другого
его
одеяние
Свято.
Who
can
sojourn
into
the
Consuming
Fire?
Кто
может
пребывать
в
пожирающем
огне?
Only
one
who
foreshadows
True
Messiah!
Только
тот,
кто
предвещает
истинного
Мессию!
He
even
spoke
face
to
face
with
Him
who's
blazing
flames
Он
даже
говорил
лицом
к
лицу
с
тем,
кто
пылает
пламенем.
A
great
display
of
Amazing
Grace
Великолепное
проявление
удивительной
грации
He′s
the
Wilderness
Rider-
the
Pillar
of
Fire
and
Cloud
Он
всадник
дикой
природы-столп
огня
и
облака.
That's
why
the
Tabernacle
was
filled
with
Shekinah
Вот
почему
Скиния
была
наполнена
Шекиной.
Since
Sinai
was
a
temple,
they're
urged
to
look
Поскольку
Синай
был
храмом,
их
призывают
искать.
At
the
Menorah
to
remind
them
of
the
Burning
Bush
У
Меноры,
чтобы
напомнить
им
о
горящем
кусте.
Read
Leviticus
9 and
then
10
Прочтите
Левит
9 а
затем
10
As
His
Fire
descends
upon
the
sacrifice,
God′s
abiding
with
them
Когда
его
огонь
нисходит
на
жертву,
Бог
пребывает
с
ними.
See
that
same
Fire
again:
Снова
видишь
тот
же
огонь:
On
Nadab
and
Abihu
in
great
wrath
to
remind
you
Надав
и
Авиуд
в
великом
гневе
напоминают
тебе
Don′t
trifle
with
Him,
Who's
despising
our
sin
Не
шути
с
ним,
который
презирает
наш
грех.
Because
either
in
sacrifice
or
judgment
Потому
что
либо
в
жертву,
либо
в
суд.
His
Name
will
be
Sanctified
in
the
End
В
конце
концов
его
имя
будет
освящено.
Leviticus
10:2
Левит
10:
2
It′s
the
same
phrase
as
9:24,
let
the
literal
Hebrew
be
read
through
Это
та
же
фраза,
что
и
в
9:
24,
пусть
читается
буквальный
иврит.
"Then
Fire
came
forth
from
the
Face
of
Yahweh"
"И
вышел
огонь
от
лица
Господа".
End
quote.
And
this
was
for
forsaking
God's
way
Конец
цитаты:
и
это
было
за
то,
что
я
оставил
Божий
путь
That
word
for
"consumed
them"
the
Spirit
used
and
inspired
Это
слово
для
обозначения
"поглотил
их"
дух
использовал
и
вдохновил.
Is
°¹kal
(אָכלַ)
Is
°1kal
(ללל)
Used
for
God
as
consuming
fire
Используется
для
Бога
как
всепоглощающий
огонь.
Because
to
go
into
the
Most
Holy
Place
and
face
the
LORD
Потому
что
войти
в
самое
святое
место
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
Господом
You
pass
through
the
Cherubim
on
the
veil—the
Flaming
Sword!
Ты
проходишь
сквозь
херувима
на
покрывале-пылающий
меч!
"All
Consuming
Fire"
"Всепоглощающий
Огонь"
"The
I
AM
tells
His
Famous
Name,
"Я
ЕСМЬ
произносит
свое
знаменитое
имя
From
the
burning
bush-the
Self-Sustaining
Flame"
Из
горящего
куста-самоподдерживающегося
пламени".
Question:
Who
can
dwell
with
The
Consuming
Fire?
Вопрос:
Кто
может
жить
с
пожирающим
огнем?
Who
can
dwell
with
the
Everlasting
Burnings?
Кто
может
жить
с
Вечным
огнем?
Answer:
the
One
who
walks
righteously
Ответ:
тот,
кто
ходит
праведно.
And
speaks
uprightly.
Isaiah
33!
(v.
14)
Исаия
33!
(стих
14)
Who
can
dwell
with
The
Consuming
Fire?
Кто
может
жить
с
пожирающим
огнем?
Who
can
dwell
with
the
Everlasting
Burnings?
Кто
может
жить
с
Вечным
огнем?
Only
The
One
who
walks
righteously
Только
тот,
кто
ходит
праведно.
And
speaks
uprightly.
(Isa.
33:14)
И
говорит
прямо.
(ИС.
33:
14)
Deuteronomy,
you
don′t
wanna
be—a
pagan
nation
in
Canaan
Второзаконие,
ты
не
хочешь
быть
языческим
народом
в
Ханаане.
Because
they'll
be
truly
slaughtered,
see
Потому
что
их
действительно
убьют,
понимаешь?
Yahweh
is
as
a
fire
devours,
Господь-как
пожирающий
огонь,
Going
before
Israel
for
them
to
triumph
in
power
(Deut.
9:1-3)
Идя
перед
Израилем,
чтобы
они
восторжествовали
в
силе
(Втор.
9:
1-3).
Move
to
Joshua
and
Judges,
Переходите
к
Иисусу
Навину
и
судьям.
Where
the
fire
theme
is
awesome
in
abundance
Где
огненная
тема
удивительна
в
изобилии
And
often
it
confronts
us
И
часто
это
противостоит
нам.
Many
cities
where
pagans
lived
and
stayed,
for
their
sickening
ways
Много
городов,
где
жили
и
останавливались
язычники,
за
их
отвратительные
привычки.
Their
cities
were
lit
ablaze
(Josh.
6:24;
Judges
1:8)
Их
города
были
объяты
пламенем
(Иосиф
6:
24;
судьи
1:
8).
They
were
evil
and
unpardoned,
after
heathens
who
were
slaughtered—
Они
были
злыми
и
непрощенными,
после
язычников,
которые
были
убиты—
Fire
judgment—they
were
treated
just
like
Sodom
Огненный
суд-с
ними
обращались
точно
так
же,
как
с
Содомом.
But
at
Jericho
after
they
struck
and
they
crushed
them
Но
в
Иерихоне
после
того
как
они
нанесли
удар
и
сокрушили
их
What
happened
to
Achan,
one
of
the
sons
of
the
covenant?
Что
случилось
с
Аханом,
одним
из
сыновей
Завета?
He
coveted,
lusted
some
of
the
stuff
that
Он
жаждал,
вожделел
кое-чего
из
того,
что
...
He
should
offered
up
to
the
Lord
unto
destruction
(ח
רֵֶם)
Он
должен
был
принести
себя
в
жертву
Господу
на
погибель.
And
what
was
the
punishment?
И
каково
было
наказание?
After
being
stoned,
После
того,
как
был
накурен,
He
and
his
family
were
burned
with
fire—covenant
judgment!
Он
и
его
семья
были
сожжены
огнем-суд
Завета!
Judges
4 Deborah,
"wife
of
Lapidoth"
(אֵ֖שֶׁת
לַפִּיד֑וֹת)
Судьи
4 Дебора,
"жена
Лапидота"
What′s
this
mean
in
the
Hebrew,
which
God,
He
wrote
Что
это
значит
на
иврите,
который
Бог
написал?
Lapid
(לפִַּיד)
is
the
word
for
torch
Лапид-это
слово,
обозначающее
факел.
Which
He
appeared
to
Abram
as
(Gen.
15:17)
Как
он
явился
Авраму
(быт.
15:
17).
Which
this
word
the
LORD
imports
Что
это
слово
Господь
импортирует
Because
as
He
descended
in
hot
flames
Потому
что
когда
он
спускался
в
горячем
пламени
Deborah
is
a
"woman
of
torches"
Дебора
- "женщина
факелов".
Thus
a
woman
of
Yahweh
Таким
образом,
женщина
Яхве
Be
in
awe
considering
the
call
of
Gideon
Будьте
в
благоговейном
трепете,
принимая
во
внимание
зов
Гидеона.
Yahweh
appeared
to
him
to
conquer
Midian
Господь
явился
ему,
чтобы
завоевать
Мидиан.
God
consumed
his
offering,
the
sign
of
the
LORD
(Judges
6:21)
Бог
поглотил
свое
приношение,
знак
Господень
(судьи
6:
21).
His
army
triumphed
with
sword,
and
a
fiery
torch
(Judges
7:16-25)
Его
армия
одержала
победу
с
мечом
и
огненным
факелом
(судьи
7:
16-25).
Revealed
in
fire
to
Gideon
and
Manoah
Явленный
в
огне
Гедеону
и
Маною.
Then
ascended
in
flames,
it's
the
symbol
of
Jehovah!
(Judges
13:20)
Затем
вознесся
в
огне,
это
символ
Иеговы!
(судьи
13:
20)
But
Satan
comes
against
David,
tempting
him
Но
Сатана
идет
против
Давида,
искушая
Его.
To
worship
self
and
impress
his
flesh,
within
Поклоняться
самому
себе
и
впечатлять
его
плоть
изнутри.
To
give
a
census
of
his
people—a
wretched
sin
Провести
перепись
своего
народа-грешный
грех.
So
God
brings
about
His
judgment
of
pestilence
Итак,
Бог
свершает
свой
Мор.
The
Angel
of
the
LORD
in
His
anger
that
is
towards
David
Ангел
Господень
во
гневе
своем,
обращенный
к
Давиду.
70,
000
He's
slaying
with
the
sword
70
000
он
убивает
мечом.
So
David
repents,
"surely
God
I
have
sinned"
И
Давид
кается:
"Боже,
я
согрешил".
Then
God′s
fire
consumes
his
burnt
offering
Тогда
Божий
огонь
поглощает
его
всесожжение.
To
show
that
God′s
fiery
Wrath
is
appeased
Чтобы
показать,
что
пламенный
гнев
Божий
утолен.
The
Angel
of
the
LORD
put
his
sword
back
into
his
sheath
Ангел
Господень
вложил
свой
меч
обратно
в
ножны.
David's
sacrifice
was
devoured
by
Fire
Жертва
Давида
была
сожжена
огнем.
But
where
did
this
occur?
Но
где
это
произошло?
On
the
Mount
of
Moriah!
На
горе
Мориа!
That′s
the
place
of
the
Temple!
we
see
the
dedication
Это
место
храма,
мы
видим
посвящение.
By
Solomon
we're
all
the
people
on
their
face
when
Клянусь
Соломоном,
мы
все
люди
на
лице,
когда
...
Sacrifices
consumed
a
recapitulation
Жертвоприношения
потребляли
подведение
итогов.
Like
at
the
Tabernacle
a
repeated
situation
Как
в
скинии
повторяется
ситуация
They
see
that
He′s
a
blazing
and
they
reverenced
Him
as
Holy
Они
видят,
что
он
сияет,
и
почитают
Его
Святым.
The
Fire
was
equated
as
the
Presence
of
his
Glory!
Огонь
приравнивался
к
присутствию
его
славы!
Because
He
is
the
Living
God
and
he
proved
this
to
Elijah
Потому
что
он-живой
Бог,
и
он
доказал
это
Илии.
Unlike
Baal,
the
offering—He
consumed
it
with
His
Fire
В
отличие
от
Ваала,
жертвоприношение-он
поглотил
его
своим
огнем.
But
notice
that
the
Fire
is
called
the
Fire
of
Yahweh
Но
заметьте,
что
этот
огонь
называется
огнем
Господним.
Because
God
is
symbolized
by
the
very
hot
flames
Потому
что
Бог
символизируется
очень
жарким
пламенем.
2nd
Kings
1 Ahab
the
wretched
king
is
done
2 я
Царств
1 Ахав
несчастный
царь
погиб
But
Israel
is
still
set
in
sin's
scum
Но
Израиль
все
еще
погряз
в
отбросах
греха.
They
turned
to
Baal
Они
повернулись
к
Ваалу.
Twice
Elijah
called
down
fire
to
Дважды
Илия
призывал
огонь,
чтобы
...
Consume
them,
the
word
is
¹kal
(אָכלַ)
Потребляй
их,
это
слово-1кал
(ха-ха-ха).
Plus
none
would
bury
this
Elijah
К
тому
же
никто
не
станет
хоронить
этого
Элайджу
Why?
Because
he
ascended
to
the
Father
in
chariots
of
fire!
Почему?
потому
что
он
вознесся
к
отцу
на
огненных
колесницах!
"All
Consuming
Fire"
"Всепоглощающий
Огонь"
"The
I
AM
tells
His
Famous
Name,
"Я
ЕСМЬ
произносит
свое
знаменитое
имя
From
the
burning
bush-the
Self-Sustaining
Flame"
Из
горящего
куста-самоподдерживающегося
пламени".
Who
can
go
back
through
the
holy
flaming
sword?
Кто
может
вернуться
через
священный
пылающий
меч?
To
bring
us
back
to
the
Glory
Blazing
Lord
Чтобы
вернуть
нас
к
сияющему
славе
Господу
It′s
Only
He
Who
can
endure
the
burning
Только
он
может
вынести
горение.
Who
can
bring
us
back
into
His
courts
to
serve
Him
Кто
вернет
нас
к
его
дворам,
чтобы
мы
служили
ему?
Israel
is
exiled
because
they
are
lawless
Израиль
изгнан,
потому
что
они
беззаконны.
The
fatherless
were
oppressed
with
idols
they're
obsessed
Сироты
были
угнетены
идолами
они
одержимы
And
just
as
Yahweh
as
a
fire
consumed
their
И
точно
так
же,
как
Яхве,
как
огонь,
поглотил
их
Enemies--it's
a
reversal
of
the
Canaanite
Conquest
Врагов-это
обратный
ход
Ханаанского
завоевания.
Chapter
21:10
in
the
Prophet
Jeremiah
Глава
21:
10
у
Пророка
Иеремии
Jerusalem
destroyed
and
they
conquered
it
with
fire
Иерусалим
разрушен,
и
они
завоевали
его
огнем.
By
the
king
of
Babylon
Клянусь
царем
Вавилона
But
actually
for
Judah′s
idolatry
this
was
the
very
wrath
of
God
Но
на
самом
деле
за
идолопоклонство
Иуды
это
был
сам
гнев
Божий
The
temple
was
defiled
and
they
burned
it
Храм
был
осквернен,
и
они
сожгли
его.
Then
King
Nebuchadnezzar
threw
3 exiles
in
the
furnace
(Dan.
3)
Тогда
царь
Навуходоносор
бросил
3 изгнанников
в
печь
(дан.
3).
Although
the
furnace
was
ablaze
Хотя
печь
горела.
Another
Person
in
that
place
Еще
один
человек
в
этом
месте.
Preserved
them
by
His
mercy
and
His
grace
(Dan.
3:24-29)
Сохранил
их
Своей
милостью
и
благодатью
(дан.
3:24-29).
Hence
Isaiah
43,
"When
you
walk
through
fire
Поэтому
Исаия
43:
"когда
ты
идешь
сквозь
огонь
You
won′t
be
consumed
nor
burned
up
by
the
flames"
(Isa.
43:2)
Вы
не
будете
поглощены
и
не
будете
сожжены
пламенем
" (ИС.
43:
2).
Although
they
returned
to
the
gates
in
the
land
of
Palestine
Хотя
они
вернулись
к
воротам
в
землю
Палестину.
Their
calloused
minds
and
hearts
still
have
the
foulest
slime
Их
мозолистые
умы
и
сердца
все
еще
покрыты
грязной
слизью.
Malachi
3:1-3
it
reminds
ya
Малахия
3:
1-3
напоминает
тебе
об
этом.
To
be
refined
His
people
still
need
a
Refiner
Чтобы
быть
очищенным
его
людям
все
еще
нужен
рафинер
Because
since
we
earned
the
Wrath
of
the
Lord
and
Sire
Потому
что
с
тех
пор
как
мы
заслужили
гнев
Господа
и
Повелителя
We
still
need
one
who
can
endure
His
fire
Нам
все
еще
нужен
тот,
кто
сможет
выдержать
его
огонь.
Who
can
also
be
a
purifier
Кто
еще
может
быть
очистителем?
Who
can
also
purify
us
from
our
impure
desire
Кто
может
также
очистить
нас
от
наших
нечистых
желаний
Plus
on
the
wicked
still
pour
a
fire
of
the
purest
fire
Плюс
ко
всему
на
нечестивых
все
равно
льют
огонь
чистейшего
огня
Hence
the
Greek
word
pur
(πῦρ)
is
fire
Отсюда
греческое
слово
pur
(πρρ)
- огонь.
Still
in
the
wilderness,
but
hear
him
who
is
a
crier
Все
еще
в
пустыне,
но
услышь
того,
кто
глашатай.
John
the
Baptist
dressed
in
appearance
of
Elijah
Иоанн
Креститель
в
облике
Илии.
Saying,
"Behold!
Look—here
is
the
Messiah!
Говоря:
"Смотрите!
смотрите-вот
Мессия!
He'll
baptize
you
with
the
Holy
Spirit
and
with
Fire!"
(Luke
3:16)
Он
крестит
вас
Духом
Святым
и
огнем!
" (Луки
3:
16)
Fire—He
often
preached
constantly
Огонь-он
часто
и
постоянно
проповедовал.
To
bad
fruit
producing
rotten
trees
in
apostasy.
(Luke
3:7-9)
К
плохим
плодам,
порождающим
гнилые
деревья
в
отступничестве
(Луки
3:
7-9).
They′re
hacked
down
as
well
Они
тоже
изрублены.
My
last
4 verses
are
a
Biblical-theological
background
of
hell
Мои
последние
4 стиха
- это
библейско-богословская
подоплека
ада.
Which
Jesus
mentioned
more
than
any
men
who
were
prior
О
которых
Иисус
упоминал
больше,
чем
о
тех,
кто
был
до
него.
The
chaff
He'll
consume
with
unquenchable
fire
Мякину
он
сожрет
неугасимым
огнем.
Whether
baptized
or
Jew,
fire
could
be
baptizing
you
Крещеный
или
еврей,
огонь
мог
бы
крестить
тебя.
Consider
Matthew
5:22—
Вспомните
Матфея
5:
22—
This
should
strike
ya
Это
должно
поразить
тебя.
An
epexegetical
genitive,
Эпексегетический
родительный
падеж,
Literally
it′s
"the
hell
which
is
fire"
(τὴν
γέενναν
τοῦ
πυρός)
Буквально
это
"ад,
который
есть
огонь"
(τνν
γεενναν
το
π
πυρρ)
Yet
who
can
fully
endure
the
burnings
И
все
же,
кто
может
полностью
вынести
сожжение?
Concerning
the
curses
that
you're
works
are
deserving?
(Isa.
33:14)
Что
касается
проклятий,
которых
вы
своими
делами
заслуживаете?
(ИС.
33:
14)
Only
the
Divine
Servant
who′s
perfect
(Isa.
33:15)
Только
Божественный
слуга
совершенен
(ИС.
33:15).
When
He
died
on
the
cross
hence
He
tore
the
curtain
Когда
он
умер
на
кресте,
Он
разорвал
завесу.
Because
infinite
fire
fell
on
Him
who's
Messiah
Потому
что
бесконечный
огонь
пал
на
того,
кто
Мессия.
But
it
was
much
worse
than
visible,
physical
fire!
Но
это
было
гораздо
хуже,
чем
видимый,
физический
огонь!
When
He
died
the
veil
was
torn,
(Mark
15:38)
Когда
он
умер,
завеса
была
разорвана
(МК
15:38).
To
show
that
this
Priest
passed
through
the
cherubim's
flaming
sword
Чтобы
показать,
что
этот
священник
прошел
сквозь
пылающий
меч
херувима.
He
is
the
Passover
Lamb
who
was
Он-пасхальный
агнец,
который
был
...
Roasted
with
fire
(1
Cor.
5:7;
Ex.
12:8)
Поджаренный
на
огне
(1
Кор.
5:
7;
Исх.
12:
8)
When
consumed
by
the
Omnipotent
Shekinah
Когда
поглощена
всемогущей
Шекиной
But
His
atonement
was
final,
because
surely
God
the
King
Но
его
искупление
было
окончательным,
потому
что,
несомненно,
бог-царь.
Became
the
greater
Isaac-Lamb
whole
burnt
offering!
Стал
великий
Исаак-Агнец
всесожжения!
This
is
why
we
needed
a
Savior
who′s
Divine
Вот
почему
нам
нужен
был
Божественный
Спаситель.
Who
can
pass
through
the
flames
and
be
raised
up
alive!
Кто
может
пройти
сквозь
пламя
и
воскреснуть
живым?
In
the
Scrolls
you
have
got
to
see
В
свитках
ты
должен
увидеть.
The
fulfillment
of
the
Joel
2 prophecy,
(Joel
2:28-32;
3:1-3:5
MT)
Исполнение
пророчества
Иоиля
2 (Иоиль
2:
28-32;
3:
1-3:
5 МФ)
Behold
a
true
Theophany
Узрите
истинную
Теофанию.
Because
just
as
He
appeared
as
fire
to
Abram
Потому
что
он
явился
как
огонь
Авраму.
Then
to
Moses
to
disclose
His
desire
to
save
them—
Затем
Моисею
открыть
свое
желание
спасти
их—
The
beginning
of
the
end
time
fire
has
come
Начало
конца
времени
огонь
пришел
At
Pentecost
the
Spirit
was
as
fiery
tongues!
(Acts
2:1-3)
В
день
Пятидесятницы
дух
был
как
языки
огненные!
(Деян.
2:
1-3)
Because
with
the
Spirit-Fire
that
the
Lord
sends
Потому
что
с
духом-огнем,
который
посылает
Господь.
It′s
not
the
end
of
the
world,
but
the
way
the
world
ends
Это
не
конец
света,
а
то,
как
он
заканчивается.
Baptized
by
Jesus
with
the
Spirit
of
the
Christ
Крещен
Иисусом
духом
Христовым.
To
purify
us
Jew-Gentile-Levites
(Isa.
66:18-21;
Mal.
3:3-4)
Чтобы
очистить
нас,
иудеев-язычников-Левитов
(ИС.
66:
18-21;
мал.
3:
3-4).
Because
our
desires
are
foul,
entirely
vile
Потому
что
наши
желания
грязны,
абсолютно
гнусны.
So
He's
purging
His
church
with
these
"fiery"
Поэтому
он
очищает
свою
церковь
этими
"огненными".
Trials
(πύρωσις,
1 Peter
4:12;
Prov.
27:21,
LXX)
Испытания
(πρρωσιι,
1 Петр
4:
12;
притч
27:
21,
LXX)
Now
as
I
behold
our
God
and
King
Теперь
когда
я
созерцаю
нашего
Бога
и
царя
My
whole
soul
and
body
brings
through
Jesus
a
Вся
моя
душа
и
тело
несут
через
Иисуса
...
Holy
offering
(Rom.
12:1;
1 Pt.
2:5;
Heb.
12:28)
Священное
приношение
(Рим.
12:
1;
1 пт.
2:
5;
Евр.
12:
28)
To
reverence
His
Name
Почитать
его
имя.
2nd
Thessalonians
the
Lord
will
be
2 е
Фессалоникийцам
Господь
будет
Revealed
from
heaven
with
a
flame.
(2
Thess.
1:7-8)
Явленный
с
небес
пламенем
(2
Фес.
1:
7-8).
Then
every
faithless
liar
(Rev.
21:8)
Тогда
всякий
неверный
лжец
(Откр.
21:
8)
And
Satan′s
entire
Fallen
Angel
choir
(Matt.
25:41)
И
весь
хор
падших
ангелов
Сатаны
(МФ.
25:
41)
Is
placed
in
the
Lake
of
Fire.
(Rev.
20:8)
(Откр.
20:
8)
Although
we
won't
be
consumed
through
Messiah
in
our
Union
Хотя
мы
не
будем
поглощены
Мессией
в
нашем
Союзе
Forever
God
will
still
be
a
fire
that′s
consuming!
(Heb.
12:28-29)
Во
веки
веков
Бог
все
еще
будет
пожирающим
огнем!
(Евр.
12:
28-29)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.