Timothy Brindle - Headcrusher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timothy Brindle - Headcrusher




David and Goliath; A familiar Bible story
Давид и Голиаф-знакомая библейская история.
But most Sunday school lessons still apply it poorly
Но большинство уроков воскресной школы все еще плохо его применяют.
What's the way that most preachers and teachers apply this?
Каким образом большинство проповедников и учителей применяют это?
"David's our example! When he defeated Goliath
"Давид-наш пример, когда он победил Голиафа
And by faith in God, we can beat all our giants
И верой в Бога мы можем победить всех наших гигантов.
Like our fears or anxieties that's inside us."
Как наши страхи или тревоги, что внутри нас.
But that would be "Amen-ed" in a synagogue
Но это было бы "Аминь" в синагоге.
So in this song I'mma show you it's about the Son of God!
Так что в этой песне я покажу вам, что она о Сыне Божьем!
It's better than a moralistic application
Это лучше, чем моралистическое заявление.
Turn to 1 Samuel, the 16th chapter's blatant
Обратимся к 1 Царствию, 16-я глава откровенна.
"Mashach", the Hebrew verb: "Annoint"'s attached to David
"Машах", древнееврейский глагол: "помазать", прилагается к Давиду
He's the shepherd-king fightin' on behalf 'his nation
Он-король-пастух, сражающийся за свою нацию.
So where can you and I find ourselves in the story?
Так где же мы с тобой можем найти себя в этой истории?
Surely we're the fearful Israelites on the sidelines
Конечно, мы боязливые израильтяне на обочине.
By Goliath, we'll be stomped to the dust
Клянусь Голиафом, мы будем растоптаны в пыль.
In God, we have trust
Мы верим в Бога.
Sin, death and Satan's stronger than us
Грех, смерть и Сатана сильнее нас.
But Yahweh's chosen One from the town of Bethlehem
Но Господь избрал его из города Вифлеема.
The Spirit rests on him. He's empowered now to represent
Дух покоится на нем, и теперь он уполномочен представлять
The shepherd of the sheep represents his peeps
Пастух овец представляет своих подглядывателей.
So his victory's their victory if by death he does defeat
Так что его победа - это их победа, если он победит своей смертью.
David's whole life's a pattern in a pedigree
Вся жизнь Дэвида-образец в родословной.
From his greatest son, the last Adam, his descendent, the
От его величайшего сына, последнего Адама, его потомка,
Holy Spirit came upon Him after He descended, He
Святой Дух сошел на него после того, как он сошел.
Departed to the wilderness to battle with the enemy!
Отбыли в пустыню, чтобы сразиться с врагом!
Is David & Goliath about facing your giants
Неужели Давид и Голиаф собираются встретиться лицом к лицу со своими гигантами
Or about the Son of David Who was slaying the tyrant?
Или о сыне Давида, убивающем тирана?
Over Satan, He triumphed when He suffered and bled
Над Сатаной он торжествовал, когда страдал и истекал кровью.
Our representative King was crushin' his head!
Наш представитель-Король проломил себе голову!
Is David & Goliath about facing your giants
Неужели Давид и Голиаф собираются встретиться лицом к лицу со своими гигантами
Or about the Son of David Who was slaying the tyrant?
Или о сыне Давида, убивающем тирана?
Over Satan He triumphed. He got up from the dead
Он одержал победу над Сатаной, он восстал из мертвых.
The main point of the story: He was crushin' in his head!
Суть истории в том, что у него голова шла кругом!
Now let's put our eyes on Goliath
А теперь посмотрим на Голиафа.
Whom 1 Samuel 17: 5 is describing
Кого описывает 1 Царств 17: 5
And yo: this giant's worser than a cannibal
И йоу: этот гигант хуже, чем каннибал.
Cuz Goliath is described as a serpent and an animal
Потому что Голиаф описан как змей и животное.
In the Hebrew text, let us note detail
В еврейском тексте обратим внимание на детали.
Cuz though they're great, here our English Bibles only fail
Потому что, хотя они и великолепны, здесь наши английские Библии только терпят неудачу
By translating his armor as "a coat of mail"
Переводя его доспехи как"кольчугу".
But the Hebrew clearly says that he's "clothed in scales"!
Но еврей ясно говорит, что он "одет в чешую"!
You'll appreciate this:
Ты оценишь это по достоинству:
That the word "qasqasim" is only found a few other places
Что слово "Касим" встречается лишь в нескольких других местах.
It's used to describe fish, so this should stretch your mind:
Он используется для описания рыбы, так что это должно растянуть ваш разум:
It's used of Pharaoh, the dragon. Ezekiel 29
Он используется фараоном, драконом. Иезекииль 29
And "drakon"'s used 12 times in Revelation
И "дракон" был использован 12 раз в Откровении.
In the text for Satan. Now listen to the rest of David:
В тексте для сатаны, А теперь послушайте остальное из Давида:
36, he's comparing this giant;
36, он сравнивает этого гиганта;
He'll be just as a struck down bear or a lion!
Он будет похож на поверженного медведя или льва!
So, is this bizarre? Goliath asks: "Am I a dog?"
Голиаф спрашивает: собака?"
Well, the answer is: "Yes you are!"
Что ж, ответ таков: "Да, это так!",
Cuz the Gentiles are so sinfully flawed
потому что язычники так греховно испорчены.
They more resemble a dog than the image of God
Они больше напоминают собаку, чем образ Бога.
Before the Adam-king in the image of Jehovah
Перед Адамом-царем по образу Иеговы.
The beasts are those He's given to have dominion over
Звери-это те, над кем он дал власть.
Yet Goliath takes after his fake god
И все же Голиаф похож на своего фальшивого Бога.
Cuz he's about to be beheaded like the statue of Dagon!
Потому что его собираются обезглавить, как статую Дагона!
Is David & Goliath about facing your giants
Неужели Давид и Голиаф собираются встретиться лицом к лицу со своими гигантами
Or about the Son of David Who was slaying the tyrant?
Или о сыне Давида, убивающем тирана?
Over Satan, He triumphed when He suffered and bled
Над Сатаной он торжествовал, когда страдал и истекал кровью.
Our representative King was crushin' his head!
Наш представитель-Король проломил себе голову!
Is David & Goliath about facing your giants
Неужели Давид и Голиаф собираются встретиться лицом к лицу со своими гигантами
Or about the Son of David Who was slaying the tyrant?
Или о сыне Давида, убивающем тирана?
Over Satan He triumphed. He got up from the dead
Он одержал победу над Сатаной, он восстал из мертвых.
The main point of the story: He was crushin' his head!
Суть истории в том, что он разбил себе голову!
He wasn't circumcised, think of them as one of Satan's children
Он не был обрезан, думайте о них как об одном из детей Сатаны.
Forty-nine. Focus on the way that David killed him
Сорок девять. сосредоточься на том, как Дэвид убил его.
By the humble slingshot, the stone's crushed in his head
От скромной пращи камень раздавлен в его голове.
On behalf of Israel, David won them instead
От имени Израиля их завоевал Давид.
"Wait. Let me comment. What's with all this head-crushin'?"
"Подожди. дай мне прокомментировать. что это за головокружение?"
Umm, the crushing of the Serpent shoulda already said somethin'
МММ, сокрушение змеи уже должно было что-то сказать.
Genesis 3: 15. This verse is read:
Бытие 3: 15. этот стих читается так:
"THE OFFSPRING OF THE WOMAN WILL CRUSH THE SERPENT'S HEAD"
"ПОТОМСТВО ЖЕНЩИНЫ СОКРУШИТ ГОЛОВУ ЗМЕЯ".
The Gospel was foretold then
Тогда было предсказано Евангелие.
Behold: In David & Goliath, His promise is unfoldin'
Смотри: в Давиде и Голиафе раскрывается его обещание.
A vivid illustration of how Jesus began
Яркая иллюстрация того, как начинался Иисус.
To kill this filthy Satan at the wilderness temptation
Убить этого грязного Сатану в пустыне искушение
If with my words you wrestle, this verse will settle:
Если ты будешь бороться с моими словами, этот стих успокоит тебя:
"THE SON OF GOD APPEARED TO DESTROY THE WORKS OF THE DEVIL."
"Сын Божий явился, чтобы разрушить дела дьявола",
Like sin's enslavement and attacks of accusation
подобно порабощению греха и нападкам обвинения.
And power over death; These are the acts of Satan
И власть над смертью - это деяния Сатаны.
So on our behalf, Christ took the wrath to save men
Поэтому ради нас Христос принял на себя гнев, чтобы спасти людей.
And crush his head, it's comin' back; It's the decapitation
И размозжь ему голову, это вернется; это обезглавливание.
From the dead, He rose for the sheep. He's the Psalm 8
Он воскрес из мертвых ради овец, он-псалом 8.
Daniel 7: Son of Man, ruling over the beasts
Даниил 7: Сын Человеческий, правящий зверями.
A lethal death puncture. The Head Crusher goes for
Смертельный смертельный прокол.
The giant's weapon to behead him with his own sword
Оружие гиганта, чтобы обезглавить его собственным мечом.
Like how the cross was Satan's trick
Например, крест был уловкой Сатаны.
But his own deeds literally came back on his head just like Haman's did
Но его собственные поступки буквально обрушились на него, как и поступки Амана.
We were trapped in cells, but the giant crashed and fell
Мы были заперты в клетках, но гигант разбился и упал.
Christ alludes to our story in Matthew chapter 12
Христос намекает на нашу историю в Евангелии от Матфея Глава 12
Since the strong man's bound; Christ already conquered him
С тех пор как сильный человек связан, Христос уже победил его.
Now in Kingdom missions, us Christians can be confident
Теперь в миссиях царства мы, христиане, можем быть уверены.
Cuz when David disarmed him and he killed him
Потому что когда Дэвид обезоружил его и убил его
He was followed by the rest of the army of the kingdom
За ним последовала остальная армия королевства.
Romans 16's wonderfully deep. Christians!
16-е Послание к римлянам удивительно глубоко.
"THE GOD OF PEACE WILL SOON CRUSH SATAN UNDER YOUR FEET!"
"БОГ МИРА СКОРО СОКРУШИТ САТАНУ ПОД ВАШИМИ НОГАМИ!"
Is David & Goliath about facing your giants
Неужели Давид и Голиаф собираются встретиться лицом к лицу со своими гигантами
Or about the Son of David Who was slaying the tyrant?
Или о сыне Давида, убивающем тирана?
Over Satan, He triumphed when He suffered and bled
Над Сатаной он торжествовал, когда страдал и истекал кровью.
Our representative King was crushin' his head!
Наш представитель-Король проломил себе голову!
Is David & Goliath about facing your giants
Неужели Давид и Голиаф собираются встретиться лицом к лицу со своими гигантами
Or about the Son of David Who was slaying the tyrant?
Или о сыне Давида, убивающем тирана?
Over Satan He triumphed. He got up from the dead
Он одержал победу над Сатаной, он восстал из мертвых.
The main point of the story: He was crushin' in his head!
Суть истории в том, что у него голова шла кругом!
The Headcrusher (Come on) x5
Сокрушитель голов (давай же) x5
The Headcrusher. The Son of David, Jesus Christ is the Headcrusher!
Сокрушитель голов, сын Давида, Иисус Христос-Сокрушитель голов!
The Headcrusher (Come on) x5
Сокрушитель голов (давай же) x5
The Headcrusher. Now in Christ, the Church of Jesus is the Headcrusher!
Теперь во Христе Церковь Иисуса - это Разрушитель голов!





Writer(s): Sebastian Ostermann, Michael Hastrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.