Timothy Brindle - Liberation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timothy Brindle - Liberation




Liberation
Освобождение
I was born in sin's penitentiary/
Я родился в тюрьме греха,
Enslaved to evil- this condemned and sentenced me/
Порабощенный злом - это осудило и приговорило меня.
Locked in a cell block, I'd act wickedly in captivity/
Запертый в камере, я поступал нечестиво в неволе,
While watching myself rot born with a death sentence/
Наблюдая, как я гнию, рожденный с смертным приговором.
Warned to neglect repentance by my Lord who expressed vengeance/
Мой Господь, полный мщения, предупреждал меня не раскаиваться,
By deceiving my mind and keeping me blind/
Обманывая мой разум и ослепляя меня,
And convincing me that evil was fine/
Убеждая меня, что зло - это хорошо.
His name is Lucifer, he was my slave master/
Его имя - Люцифер, он был моим рабовладельцем,
He said to oppose God and screamed with great laughter/
Он велел мне противиться Богу и кричал с громким смехом.
He ruled this prison of sin, my vision was dim/
Он правил этой тюрьмой греха, мое зрение было тусклым,
He told me what to do and I'd listen to him/
Он говорил мне, что делать, и я слушал его.
I was depraved and arrogant- an accursed transgressor/
Я был развращенным и высокомерным - проклятым грешником,
My ways inherited- from my first ancestors/
Мои пути были унаследованы от моих первых предков.
Trapped in my sinful habitation/
В ловушке своего греховного жилища
I was into masturbation, and it kindled aggravation/
Я увлекался мастурбацией, и это вызывало во мне раздражение.
But I loved the darkness of my cell/
Но я любил темноту своей камеры,
Plus my lungs were heartless, and this sluggard's carcass had a smell/
Плюс мои легкие были безжалостны, и от этой ленивой туши исходил запах,
An unbearable stench/
Невыносимая вонь.
Disgusting and vile, my lusting was wild, with some terrible wench/
Отвратительный и мерзкий, моя похоть была дикой, с какой-то ужасной девкой.
A praiser of wickedness, my behavior was mischievous/
Воспевающий нечестие, мое поведение было пакостным.
Craving sin-enslaved to my sicknesses/
Жаждущий греха - порабощенный своими болезнями.
Much inclined to muck and slime/
Склонный к грязи и слизи,
And crust and grime I has such a disgusting mind/
К корке и мерзости, у меня был такой отвратительный ум.
Sinning was fluid, swimming in sewage/
Грех был текучим, плавающим в нечистотах.
Lucifer fed me his stew I'd drink and then spew it/
Люцифер кормил меня своим варевом, я пил его, а потом извергал.
I often coughed and had constant red eye/
Я часто кашлял и у меня постоянно были красные глаза.
Spiritually talkin' I was a walkin' dead guy/
Духовно говоря, я был ходячим мертвецом,
'Cause the Law hung over me as a guillotine/
Потому что Закон висел надо мной, как гильотина.
Really mean, and thrilled to sin, I was still a fiend/
Действительно злой, и я получал удовольствие от греха, я все еще был злодеем.
Many times a man came to my cell/
Много раз ко мне в камеру приходил человек,
To ask me if I wanted someone to save me from Hell/
Чтобы спросить меня, не хочу ли я, чтобы кто-нибудь спас меня от ада.
But I'd slap him in the face, and laugh at this grace/
Но я бил его по лицу и смеялся над этой благодатью,
'Cause it so happened that I was trapped in this place/
Потому что так уж получилось, что я оказался в ловушке этого места.
I was content in sin, I disregarded that I couldn't be pardoned/
Я был доволен грехом, я не обращал внимания на то, что не могу быть помилован.
From my sentencing so I slept heavily-the best remedy/
От своего приговора, поэтому я крепко спал - лучшее лекарство,
In neglecting the fact I faced a death penalty/
Пренебрегая тем фактом, что мне грозит смертная казнь.
Then came my day of execution/
Потом настал мой день казни,
It was time to die but I couldn't pay the retribution!!!
Пришло время умирать, но я не мог заплатить за преступление!!!
I was a detestable prisoner, an ineffective listener/
Я был отвратительным узником, невнимательным слушателем,
Than I had an unexpected Visitor/
Чем у меня появился неожиданный посетитель,
And this was frightening, 'cause I was trifling/
И это было пугающе, потому что я был ничтожеством.
Then came the Spirit of Christ the Righteous King/
Затем пришел Дух Христа, Праведного Царя,
A shining light came on inside of my cell/
В моей камере засиял яркий свет,
Revealing my sinful condition, I cried and I yelled/
Открывая мое греховное состояние, я плакал и кричал:
God forgive me, rescue me from death's despair/
«Боже, прости меня, спаси меня от смерти и отчаяния,
Don't execute me in the electric chair!/
Не казните меня на электрическом стуле!»
But then I was embraced- by His love and truth/
Но потом меня обняла Его любовь и истина,
He said He died in my place-as my substitute/
Он сказал, что умер вместо меня, как мой заместитель.
I couldn't fathom His charity, so I asked Him clarity/
Я не мог постичь Его милосердие, поэтому попросил Его разъяснить,
He actually sat in the chair for me/
Он действительно сел на стул за меня,
He took the violent wrath on my behalf/
Он принял яростный гнев на себя,
So I could have life and be alive at last!/
Чтобы я мог жить и быть наконец-то живым!
My first reply, was but You're a perfect Guy/
Мой первый ответ был: «Но Ты же идеальный Парень,
You never cursed or lied, you didn't deserve to die/
Ты никогда не ругался и не лгал, Ты не заслужил смерти».
But He said He wanted to because He made a covenant/
Но Он сказал, что хотел этого, потому что заключил завет,
To save His people so they wouldn't face His punishment/
Чтобы спасти Свой народ, чтобы они не столкнулись с Его наказанием.
So I hugged and thanked Him, His robe was all red/
Поэтому я обнял Его и поблагодарил, Его одеяние было красным,
He said He proved all this was true because He rose from the dead/
Он сказал, что доказал, что все это правда, потому что воскрес из мертвых.
Now my charges were dropped/
Теперь мои обвинения были сняты,
He gave me faith when He replaced my heart because it was as hard as a rock/
Он дал мне веру, когда заменил мое сердце, потому что оно было твердым, как камень.
He broke my shackles, now my visions clear/
Он сломал мои оковы, теперь мое зрение прояснилось,
I was given ears, He removed my filthy prison gear/
Мне дали уши, Он снял с меня мою грязную тюремную робу
And proceeded to put it on the shelf/
И отложил ее на полку.
My death sentence was dropped when He took it upon Himself/
Мой смертный приговор был отменен, когда Он взял его на себя.
Then He dressed me in His perfect righteousness/
Потом Он облек меня в Свою совершенную праведность,
The nicest gift, yes I was hype from this!/
Лучший подарок, да, я был в восторге от этого!
He told me He freed me for a purpose, Tim/
Он сказал мне, что освободил меня с определенной целью,
To conform me to His image, and serve and worship Him/
Чтобы я соответствовал Его образу, служил и поклонялся Ему.
Then I fell on my face I'll tell of Your ways/
Потом я упал ниц: «Я буду рассказывать о Твоих путях
And proclaim you save sinners by indelible grace/
И возвещать, что Ты спасаешь грешников неизгладимой благодатью.
I savor this pleasure, You're the greatest of treasures/
Я наслаждаюсь этим удовольствием, Ты - величайшее из сокровищ,
Jesus Christ- I can't wait to praise You forever/
Иисус Христос - я не могу дождаться, чтобы славить Тебя вечно».
But then Lucifer tried to keep me from leavin'/
Но потом Люцифер попытался помешать мне уйти,
But Jesus crushed His head and defeated His demons/
Но Иисус сокрушил ему голову и победил его демонов.
We bounced from the prison, He announced I'm forgiven/
Мы выскочили из тюрьмы, Он объявил, что я прощен.
I was dead in that place, now I'm out and I'm livin'/
Я был мертв в том месте, теперь я на свободе и живу!
And I shout: 'HE IS RISEN!' for hours abroad/
И я кричу: «Он воскрес!» на протяжении многих часов,
I've been freed by the Gospel which is the Power of God/
Я был освобожден Евангелием, которое есть Сила Божья!
Then He said He must return to His Father's side/
Потом Он сказал, что должен вернуться к Своему Отцу,
I started crying, so He said "be calm, you're fine"/
Я заплакал, и Он сказал: «Успокойся, все хорошо»,
Because His Holy Spirit will guide my steps/
Потому что Его Святой Дух будет направлять мои шаги.
He promised He'd keep me until my final breath/
Он пообещал хранить меня до последнего вздоха.
I now await the return of the Sovereign Lamb/
Теперь я ожидаю возвращения Суверенного Агнца,
To take me to worship Him in the promised land/
Чтобы Он взял меня поклоняться Ему в обетованной земле.
This parable's a metaphorical analogy/
Эта притча - метафорическая аналогия
Of a terrible but then adorable reality.
Ужасной, но в то же время восхитительной реальности.
And I'm praising Jesus, 'cause He redeemed and freed me when I was enslaved in Egypt
И я восхваляю Иисуса, потому что Он искупил и освободил меня, когда я был рабом в Египте.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.