Paroles et traduction Timothy Brindle - Liberation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
sin's
penitentiary/
Я
родился
в
тюрьме
греха,
Enslaved
to
evil-
this
condemned
and
sentenced
me/
Порабощенный
злом
- это
осудило
и
приговорило
меня.
Locked
in
a
cell
block,
I'd
act
wickedly
in
captivity/
Запертый
в
камере,
я
поступал
нечестиво
в
неволе,
While
watching
myself
rot
born
with
a
death
sentence/
Наблюдая,
как
я
гнию,
рожденный
с
смертным
приговором.
Warned
to
neglect
repentance
by
my
Lord
who
expressed
vengeance/
Мой
Господь,
полный
мщения,
предупреждал
меня
не
раскаиваться,
By
deceiving
my
mind
and
keeping
me
blind/
Обманывая
мой
разум
и
ослепляя
меня,
And
convincing
me
that
evil
was
fine/
Убеждая
меня,
что
зло
- это
хорошо.
His
name
is
Lucifer,
he
was
my
slave
master/
Его
имя
- Люцифер,
он
был
моим
рабовладельцем,
He
said
to
oppose
God
and
screamed
with
great
laughter/
Он
велел
мне
противиться
Богу
и
кричал
с
громким
смехом.
He
ruled
this
prison
of
sin,
my
vision
was
dim/
Он
правил
этой
тюрьмой
греха,
мое
зрение
было
тусклым,
He
told
me
what
to
do
and
I'd
listen
to
him/
Он
говорил
мне,
что
делать,
и
я
слушал
его.
I
was
depraved
and
arrogant-
an
accursed
transgressor/
Я
был
развращенным
и
высокомерным
- проклятым
грешником,
My
ways
inherited-
from
my
first
ancestors/
Мои
пути
были
унаследованы
от
моих
первых
предков.
Trapped
in
my
sinful
habitation/
В
ловушке
своего
греховного
жилища
I
was
into
masturbation,
and
it
kindled
aggravation/
Я
увлекался
мастурбацией,
и
это
вызывало
во
мне
раздражение.
But
I
loved
the
darkness
of
my
cell/
Но
я
любил
темноту
своей
камеры,
Plus
my
lungs
were
heartless,
and
this
sluggard's
carcass
had
a
smell/
Плюс
мои
легкие
были
безжалостны,
и
от
этой
ленивой
туши
исходил
запах,
An
unbearable
stench/
Невыносимая
вонь.
Disgusting
and
vile,
my
lusting
was
wild,
with
some
terrible
wench/
Отвратительный
и
мерзкий,
моя
похоть
была
дикой,
с
какой-то
ужасной
девкой.
A
praiser
of
wickedness,
my
behavior
was
mischievous/
Воспевающий
нечестие,
мое
поведение
было
пакостным.
Craving
sin-enslaved
to
my
sicknesses/
Жаждущий
греха
- порабощенный
своими
болезнями.
Much
inclined
to
muck
and
slime/
Склонный
к
грязи
и
слизи,
And
crust
and
grime
I
has
such
a
disgusting
mind/
К
корке
и
мерзости,
у
меня
был
такой
отвратительный
ум.
Sinning
was
fluid,
swimming
in
sewage/
Грех
был
текучим,
плавающим
в
нечистотах.
Lucifer
fed
me
his
stew
I'd
drink
and
then
spew
it/
Люцифер
кормил
меня
своим
варевом,
я
пил
его,
а
потом
извергал.
I
often
coughed
and
had
constant
red
eye/
Я
часто
кашлял
и
у
меня
постоянно
были
красные
глаза.
Spiritually
talkin'
I
was
a
walkin'
dead
guy/
Духовно
говоря,
я
был
ходячим
мертвецом,
'Cause
the
Law
hung
over
me
as
a
guillotine/
Потому
что
Закон
висел
надо
мной,
как
гильотина.
Really
mean,
and
thrilled
to
sin,
I
was
still
a
fiend/
Действительно
злой,
и
я
получал
удовольствие
от
греха,
я
все
еще
был
злодеем.
Many
times
a
man
came
to
my
cell/
Много
раз
ко
мне
в
камеру
приходил
человек,
To
ask
me
if
I
wanted
someone
to
save
me
from
Hell/
Чтобы
спросить
меня,
не
хочу
ли
я,
чтобы
кто-нибудь
спас
меня
от
ада.
But
I'd
slap
him
in
the
face,
and
laugh
at
this
grace/
Но
я
бил
его
по
лицу
и
смеялся
над
этой
благодатью,
'Cause
it
so
happened
that
I
was
trapped
in
this
place/
Потому
что
так
уж
получилось,
что
я
оказался
в
ловушке
этого
места.
I
was
content
in
sin,
I
disregarded
that
I
couldn't
be
pardoned/
Я
был
доволен
грехом,
я
не
обращал
внимания
на
то,
что
не
могу
быть
помилован.
From
my
sentencing
so
I
slept
heavily-the
best
remedy/
От
своего
приговора,
поэтому
я
крепко
спал
- лучшее
лекарство,
In
neglecting
the
fact
I
faced
a
death
penalty/
Пренебрегая
тем
фактом,
что
мне
грозит
смертная
казнь.
Then
came
my
day
of
execution/
Потом
настал
мой
день
казни,
It
was
time
to
die
but
I
couldn't
pay
the
retribution!!!
Пришло
время
умирать,
но
я
не
мог
заплатить
за
преступление!!!
I
was
a
detestable
prisoner,
an
ineffective
listener/
Я
был
отвратительным
узником,
невнимательным
слушателем,
Than
I
had
an
unexpected
Visitor/
Чем
у
меня
появился
неожиданный
посетитель,
And
this
was
frightening,
'cause
I
was
trifling/
И
это
было
пугающе,
потому
что
я
был
ничтожеством.
Then
came
the
Spirit
of
Christ
the
Righteous
King/
Затем
пришел
Дух
Христа,
Праведного
Царя,
A
shining
light
came
on
inside
of
my
cell/
В
моей
камере
засиял
яркий
свет,
Revealing
my
sinful
condition,
I
cried
and
I
yelled/
Открывая
мое
греховное
состояние,
я
плакал
и
кричал:
God
forgive
me,
rescue
me
from
death's
despair/
«Боже,
прости
меня,
спаси
меня
от
смерти
и
отчаяния,
Don't
execute
me
in
the
electric
chair!/
Не
казните
меня
на
электрическом
стуле!»
But
then
I
was
embraced-
by
His
love
and
truth/
Но
потом
меня
обняла
Его
любовь
и
истина,
He
said
He
died
in
my
place-as
my
substitute/
Он
сказал,
что
умер
вместо
меня,
как
мой
заместитель.
I
couldn't
fathom
His
charity,
so
I
asked
Him
clarity/
Я
не
мог
постичь
Его
милосердие,
поэтому
попросил
Его
разъяснить,
He
actually
sat
in
the
chair
for
me/
Он
действительно
сел
на
стул
за
меня,
He
took
the
violent
wrath
on
my
behalf/
Он
принял
яростный
гнев
на
себя,
So
I
could
have
life
and
be
alive
at
last!/
Чтобы
я
мог
жить
и
быть
наконец-то
живым!
My
first
reply,
was
but
You're
a
perfect
Guy/
Мой
первый
ответ
был:
«Но
Ты
же
идеальный
Парень,
You
never
cursed
or
lied,
you
didn't
deserve
to
die/
Ты
никогда
не
ругался
и
не
лгал,
Ты
не
заслужил
смерти».
But
He
said
He
wanted
to
because
He
made
a
covenant/
Но
Он
сказал,
что
хотел
этого,
потому
что
заключил
завет,
To
save
His
people
so
they
wouldn't
face
His
punishment/
Чтобы
спасти
Свой
народ,
чтобы
они
не
столкнулись
с
Его
наказанием.
So
I
hugged
and
thanked
Him,
His
robe
was
all
red/
Поэтому
я
обнял
Его
и
поблагодарил,
Его
одеяние
было
красным,
He
said
He
proved
all
this
was
true
because
He
rose
from
the
dead/
Он
сказал,
что
доказал,
что
все
это
правда,
потому
что
воскрес
из
мертвых.
Now
my
charges
were
dropped/
Теперь
мои
обвинения
были
сняты,
He
gave
me
faith
when
He
replaced
my
heart
because
it
was
as
hard
as
a
rock/
Он
дал
мне
веру,
когда
заменил
мое
сердце,
потому
что
оно
было
твердым,
как
камень.
He
broke
my
shackles,
now
my
visions
clear/
Он
сломал
мои
оковы,
теперь
мое
зрение
прояснилось,
I
was
given
ears,
He
removed
my
filthy
prison
gear/
Мне
дали
уши,
Он
снял
с
меня
мою
грязную
тюремную
робу
And
proceeded
to
put
it
on
the
shelf/
И
отложил
ее
на
полку.
My
death
sentence
was
dropped
when
He
took
it
upon
Himself/
Мой
смертный
приговор
был
отменен,
когда
Он
взял
его
на
себя.
Then
He
dressed
me
in
His
perfect
righteousness/
Потом
Он
облек
меня
в
Свою
совершенную
праведность,
The
nicest
gift,
yes
I
was
hype
from
this!/
Лучший
подарок,
да,
я
был
в
восторге
от
этого!
He
told
me
He
freed
me
for
a
purpose,
Tim/
Он
сказал
мне,
что
освободил
меня
с
определенной
целью,
To
conform
me
to
His
image,
and
serve
and
worship
Him/
Чтобы
я
соответствовал
Его
образу,
служил
и
поклонялся
Ему.
Then
I
fell
on
my
face
I'll
tell
of
Your
ways/
Потом
я
упал
ниц:
«Я
буду
рассказывать
о
Твоих
путях
And
proclaim
you
save
sinners
by
indelible
grace/
И
возвещать,
что
Ты
спасаешь
грешников
неизгладимой
благодатью.
I
savor
this
pleasure,
You're
the
greatest
of
treasures/
Я
наслаждаюсь
этим
удовольствием,
Ты
- величайшее
из
сокровищ,
Jesus
Christ-
I
can't
wait
to
praise
You
forever/
Иисус
Христос
- я
не
могу
дождаться,
чтобы
славить
Тебя
вечно».
But
then
Lucifer
tried
to
keep
me
from
leavin'/
Но
потом
Люцифер
попытался
помешать
мне
уйти,
But
Jesus
crushed
His
head
and
defeated
His
demons/
Но
Иисус
сокрушил
ему
голову
и
победил
его
демонов.
We
bounced
from
the
prison,
He
announced
I'm
forgiven/
Мы
выскочили
из
тюрьмы,
Он
объявил,
что
я
прощен.
I
was
dead
in
that
place,
now
I'm
out
and
I'm
livin'/
Я
был
мертв
в
том
месте,
теперь
я
на
свободе
и
живу!
And
I
shout:
'HE
IS
RISEN!'
for
hours
abroad/
И
я
кричу:
«Он
воскрес!»
на
протяжении
многих
часов,
I've
been
freed
by
the
Gospel
which
is
the
Power
of
God/
Я
был
освобожден
Евангелием,
которое
есть
Сила
Божья!
Then
He
said
He
must
return
to
His
Father's
side/
Потом
Он
сказал,
что
должен
вернуться
к
Своему
Отцу,
I
started
crying,
so
He
said
"be
calm,
you're
fine"/
Я
заплакал,
и
Он
сказал:
«Успокойся,
все
хорошо»,
Because
His
Holy
Spirit
will
guide
my
steps/
Потому
что
Его
Святой
Дух
будет
направлять
мои
шаги.
He
promised
He'd
keep
me
until
my
final
breath/
Он
пообещал
хранить
меня
до
последнего
вздоха.
I
now
await
the
return
of
the
Sovereign
Lamb/
Теперь
я
ожидаю
возвращения
Суверенного
Агнца,
To
take
me
to
worship
Him
in
the
promised
land/
Чтобы
Он
взял
меня
поклоняться
Ему
в
обетованной
земле.
This
parable's
a
metaphorical
analogy/
Эта
притча
- метафорическая
аналогия
Of
a
terrible
but
then
adorable
reality.
Ужасной,
но
в
то
же
время
восхитительной
реальности.
And
I'm
praising
Jesus,
'cause
He
redeemed
and
freed
me
when
I
was
enslaved
in
Egypt
И
я
восхваляю
Иисуса,
потому
что
Он
искупил
и
освободил
меня,
когда
я
был
рабом
в
Египте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.