Paroles et traduction Timothy Brindle - Lily (Floriana)
She
lived
in
South,
I
lived
in
North
Philly
Она
жила
на
юге,
я-в
Северной
Филадельфии.
Her
name
means
"flower":
she
is
the
LORD's
Lily
Ее
имя
означает
"цветок":
она-Божья
Лилия.
She's
everything
in
a
woman
I
could
ever
desire
Она
- все,
что
я
когда-либо
мог
желать
в
женщине.
But
that's
a
small
thing
compared
to
Yahweh's
treasure
inside
her
Но
это
мелочь
по
сравнению
с
сокровищем
Яхве
внутри
нее.
Like,
Not
just
beautiful
features
but
unusual
meekness
Мол,
не
просто
красивые
черты
лица,
а
необыкновенная
кротость.
With
His
Image
in
you
I
see
the
Beauty
of
Jesus
С
его
образом
в
тебе
я
вижу
красоту
Иисуса
My
name
you
shared
as
"Brindle,"
I
was
appearing
gentle
Мое
имя
ты
называл
"Бриндл",
я
казался
нежным,
You
said
"I
do",
no
idea
what
you
was
getting
into
ты
сказал
"Да",
понятия
не
имея,
во
что
ты
ввязываешься.
We
brought
our
baggage
in,
our
back
packs
of
sin
Мы
принесли
наш
багаж,
наши
рюкзаки
греха.
Dumped
them
on
the
table,
wondered
if
they'd
ever
have
an
end
Бросил
их
на
стол,
гадая,
будет
ли
им
когда-нибудь
конец.
He
gave
me
you
in
marriage,
then
pretty
soon
we're
parents
Он
выдал
меня
за
тебя
замуж,
и
очень
скоро
мы
стали
родителями.
I
nearly
ruined
our
Union,
"whose
able
to
repair
this?"
Я
чуть
не
разрушил
наш
Союз:
"кто
в
состоянии
это
исправить?"
I
almost
lost
you/
it
was
my
fault
to
Я
почти
потерял
тебя/
это
была
моя
вина.
The
pain
it
cost
you/
I
been
so
hostile
Боль,
которой
это
стоило
тебе/
я
был
так
враждебен
I
almost
lost
you/
but
what
did
God
do?
Я
почти
потерял
тебя,
но
что
сделал
Бог?
To
restore
us,
the
LORD
just
showed
us
His
GOSPEL!!!
Чтобы
возродить
нас,
Господь
просто
показал
нам
Свое
Евангелие!!!
But
He
wouldn't
let
me
or
you
or
anyone
tear
us
apart
Но
он
не
позволил
бы
мне,
тебе
или
кому-то
еще
разлучить
нас.
Cuz
it's
His
marriage,
isn't
that
what
He
declared
at
the
start
(Mark
10:
9)
Ведь
это
его
брак,
разве
не
это
он
объявил
в
самом
начале
(Марк
10:
9)?
You
didn't
proceed
to
just
leave
me,
regardless
how
people
see
me
Ты
не
просто
бросил
меня,
независимо
от
того,
как
люди
видят
меня.
For
His
mercy,
you
said
we,
are
both
equally
needy
Ты
сказал,
что
мы
оба
одинаково
нуждаемся
в
его
милости.
So
we
proclaim
this
aloud:
Поэтому
мы
провозглашаем
это
вслух:
If
you've
felt
pain
from
your
spouse
Если
вы
почувствовали
боль
от
вашего
супруга
YOU'RE
as
depraved
and
defiled
Ты
так
же
развращен
и
осквернен.
But
His
Grace—It
Abounds!
Но
Его
Благодать-Она
В
Изобилии!
And
His
grace
is
Enough!
Judgment's
taken
for
us!
И
его
милости
достаточно,
суд
за
нас
свершился!
'Cuz
on
the
Cross,
Jesus
was
forsaken
and
crushed!
Потому
что
на
кресте
Иисус
был
оставлен
и
раздавлен!
When
your
soul
beholds
these
riches,
Когда
твоя
душа
созерцает
эти
богатства,
His
great
grace
for
you
becomes
your
soul's
fuel
for
forgiveness
Его
великая
благодать
для
вас
становится
топливом
для
вашей
души
для
прощения.
So,
Floriana
and
I,
of
course
declaring
this:
Итак,
Флориана
и
я,
конечно,
заявляем
следующее:
The
Gospel's
Sufficient
to
restore
our
marriages!!!
Евангелия
достаточно,
чтобы
восстановить
наши
браки!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.