Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pressing into the Kingdom (2005) [Remix]
Hineindrängen ins Königreich (2005) [Remix]
Christ
rescued
Tim
by
His
death
for
men
Christus
rettete
Tim
durch
Seinen
Tod
für
die
Menschen
I
accept
Him
in,
I
once
slept
in
sin
Ich
nehme
Ihn
auf,
einst
schlief
ich
in
Sünde
Yes,
I'm
now
His
resurrected
kin
Ja,
ich
bin
jetzt
Sein
auferstandener
Verwandter
But
the
Christian
race
is
starting,
so
let's
begin
Aber
das
christliche
Rennen
beginnt,
also
lasst
uns
anfangen
What
a
hectic
thing
I'm
stepping
in
Was
für
eine
hektische
Sache,
in
die
ich
mich
begebe
A
plethora
of
men
and
women
expect
to
win
Eine
Unmenge
von
Männern
und
Frauen
erwarten
zu
gewinnen
Trying
to
cross
the
border
like
a
Mexican
Versuchen,
die
Grenze
zu
überqueren
wie
ein
Mexikaner
But
the
kingdom
doors
are
closing,
let's
be
pressing
in!
Aber
die
Tore
des
Königreichs
schließen
sich,
lasst
uns
hineindrängen!
It's
not
a
competition
to
conquer
Christians
Es
ist
kein
Wettbewerb,
um
Christen
zu
besiegen
We
help
each
other
get
across
the
finish
line
Wir
helfen
einander,
die
Ziellinie
zu
überqueren
But
those
who
turn
back
get
killеd
when
they
halt
Aber
jene,
die
umkehren,
werden
getötet,
wenn
sie
anhalten
And
turn
into
a
pillar
of
salt
Und
verwandeln
sich
in
eine
Salzsäule
But
I
thought
salvation's
through
faith
alone?
Aber
ich
dachte,
die
Errettung
geschieht
allein
durch
den
Glauben?
Yеs,
but
this
faith
is
shown
by
those
who
make
it
home
Ja,
aber
dieser
Glaube
zeigt
sich
bei
denen,
die
es
nach
Hause
schaffen
'cause
Christ's
words
are
clear
Denn
Christi
Worte
sind
klar
Those
who
are
saved
endure
to
the
end
and
persevere
Diejenigen,
die
gerettet
sind,
halten
bis
zum
Ende
durch
und
beharren
The
pilgrimage
is
through
the
wilderness
Die
Pilgerreise
führt
durch
die
Wildnis
And
I
must
kill
my
own
sin
and
filthiness
Und
ich
muss
meine
eigene
Sünde
und
meinen
Schmutz
töten
I
see
the
grime
that's
within,
I'm
despising
my
sin
Ich
sehe
den
Schmutz,
der
in
mir
ist,
ich
verachte
meine
Sünde
To
see
the
King's
face
is
the
prize
at
the
end!
Das
Gesicht
des
Königs
zu
sehen,
ist
der
Preis
am
Ende!
'cause
my
portion's
my
Lord
and
my
Father
Denn
mein
Teil
ist
mein
Herr
und
mein
Vater
I
brought
nothin'
with
me,
but
my
Sword
and
my
Armor
Ich
habe
nichts
mitgebracht,
außer
meinem
Schwert
und
meiner
Rüstung
And
I
brought
a
pocket
full
of
manna
Und
ich
habe
eine
Tasche
voller
Manna
mitgebracht
And
Christ's
righteousness,
I'm
rockin'
as
my
banner
Und
Christi
Gerechtigkeit,
die
ich
als
mein
Banner
trage
He
paved
the
way
exact
and
gave
His
map
Er
ebnete
den
Weg
genau
und
gab
Seine
Karte
To
help
me
stay
away
from
Satan's
traps
Um
mir
zu
helfen,
mich
von
Satans
Fallen
fernzuhalten
Plus,
He
gave
me
His
Spirit
to
guide
me
Außerdem
gab
Er
mir
Seinen
Geist,
um
mich
zu
leiten
When
I'm
weary
and
tired,
His
Spirit
revives
me
Wenn
ich
müde
und
erschöpft
bin,
belebt
mich
Sein
Geist
I
realized
something
drastic
has
happened
Ich
erkannte,
dass
etwas
Drastisches
passiert
ist
That
shapes
my
attractions
and
fashions
my
actions
Das
meine
Anziehungskräfte
formt
und
mein
Handeln
bestimmt
I
died
with
Christ
and
rose
with
Him
Ich
starb
mit
Christus
und
bin
mit
Ihm
auferstanden
So
now
I
have
dominion
over
sin
So
habe
ich
jetzt
Herrschaft
über
die
Sünde
At
first
I
ran
great
over
landscapes
Zuerst
lief
ich
großartig
über
Landschaften
'cause
I
can't
wait
to
see
the
Lamb's
face
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten,
das
Gesicht
des
Lammes
zu
sehen
Daily
refreshed
on
new
supplies
of
manna
Täglich
erfrischt
mit
neuen
Vorräten
an
Manna
With
my
Sword,
I'm
killing
lies
and
slander
Mit
meinem
Schwert
töte
ich
Lügen
und
Verleumdungen
I
see
wolves
in
sheep's
clothes
Ich
sehe
Wölfe
in
Schafskleidern
I
was
told
that
these
foes
are
as
greedy
and
cold
as
Pete
Rose
Mir
wurde
gesagt,
dass
diese
Feinde
so
gierig
und
kalt
sind
wie
Pete
Rose
I
avoided
the
pack
Ich
mied
das
Rudel
But
some
of
my
boys
were
attacked
and
destroyed
by
the
trap!
Aber
einige
meiner
Jungs
wurden
angegriffen
und
durch
die
Falle
vernichtet!
I
soon
fell
into
a
swamp
of
slime
Ich
fiel
bald
in
einen
Sumpf
aus
Schleim
At
the
sight
of
my
sin,
I
almost
lost
my
mind
Beim
Anblick
meiner
Sünde
verlor
ich
fast
den
Verstand
And
started
spittin'
up
at
the
sickenin'
stuff
Und
fing
an,
das
ekelhafte
Zeug
auszuspucken
It
was
the
sin
that
easily
trips
me
up!
Es
war
die
Sünde,
die
mich
leicht
zu
Fall
bringt!
These
slithery
cords
started
bringin'
me
towards
Diese
schlüpfrigen
Stricke
fingen
an,
mich
zu
ziehen
The
bottom
of
the
swamp,
I
was
swingin'
my
Sword
Zum
Grund
des
Sumpfes,
ich
schwang
mein
Schwert
To
slice
them
off
of
me
Um
sie
von
mir
abzuschneiden
Now
I
feel
trife
and
sloppy,
see,
and
this
life's
exhaustin'
me
Jetzt
fühle
ich
mich
schäbig
und
schlampig,
siehst
du,
und
dieses
Leben
laugt
mich
aus
So
I
ran
to
a
mountain
of
Love
Also
rannte
ich
zu
einem
Berg
der
Liebe
And
dove
headfirst
in
it's
fountain
of
blood
Und
tauchte
kopfüber
in
seinen
Brunnen
aus
Blut
After
being
renewed
and
cleansed
Nachdem
ich
erneuert
und
gereinigt
wurde
I
realized
it's
better
to
run
with
a
crew
of
friends
Erkannte
ich,
dass
es
besser
ist,
mit
einer
Gruppe
von
Freunden
zu
laufen
Plus
I
realized
I'm
my
worst
enemy
Außerdem
erkannte
ich,
dass
ich
mein
schlimmster
Feind
bin
It's
my
own
sinful
nature
that
hinders
me
Es
ist
meine
eigene
sündige
Natur,
die
mich
behindert
On
top
of
solid
rock,
I'm
running
again
Auf
festem
Fels
laufe
ich
wieder
And
not
on
soggy
slop,
I'm
shunning
my
sin
Und
nicht
auf
matschigem
Schlamm,
ich
meide
meine
Sünde
"This
is
the
fight
of
my
life,
I
sure
can't
afford
to
be
slipping
„Das
ist
der
Kampf
meines
Lebens,
ich
kann
es
mir
sicher
nicht
leisten,
nachzulassen
This
is
the
fight
of
my
life,
I
sure
can't
afford
to
be
slipping"
Das
ist
der
Kampf
meines
Lebens,
ich
kann
es
mir
sicher
nicht
leisten,
nachzulassen"
I
then
passed
by
the
city
of
destruction
Ich
ging
dann
an
der
Stadt
der
Zerstörung
vorbei
And
I
seen
how
it's
wicked
and
disgustin'
Und
ich
sah,
wie
sie
böse
und
widerlich
ist
Full
of
wicked
worldliness
Voller
böser
Weltlichkeit
And
images
of
pretty
girlie's
hips
and
jiggy
pearly
wrists
Und
Bilder
von
hübschen
Mädchen,
ihren
Hüften
und
glitzernden,
perlenbesetzten
Handgelenken
When
I
passed
their
block,
I
was
asked
to
stop
Als
ich
an
ihrem
Block
vorbeikam,
wurde
ich
gebeten
anzuhalten
But
I
had
to
say
I'd
rather
not
Aber
ich
musste
sagen,
dass
ich
lieber
nicht
möchte
I
was
slapped
and
socked
as
the
laughin'-stock
Ich
wurde
geschlagen
und
verprügelt
als
Gespött
I
tried
to
warn
them,
"God's
wrath
is
hot!"
Ich
versuchte,
sie
zu
warnen:
"Gottes
Zorn
ist
heiß!"
But
they
abused
this
Christian,
they
refused
to
listen
Aber
sie
misshandelten
diesen
Christen,
sie
weigerten
sich
zuzuhören
They
wouldn't
choose
the
good
news
of
the
crucifixion
Sie
wollten
die
gute
Nachricht
von
der
Kreuzigung
nicht
annehmen
This
city
was
full
of
pagans
braggin'
Diese
Stadt
war
voller
Heiden,
die
prahlten
And
its
ruler
was
this
huge
flamin'
dragon
Und
ihr
Herrscher
war
dieser
riesige,
flammende
Drache
But
this
one
cat
asked
for
the
Messiah
Aber
dieser
eine
Typ
fragte
nach
dem
Messias
So
I
grabbed
his
hand
and
snatched
him
from
the
fire
Also
packte
ich
seine
Hand
und
riss
ihn
aus
dem
Feuer
But
then
this
girl,
she
stopped
and
gave
up
Aber
dann
hielt
dieses
Mädchen
an
und
gab
auf
She
loved
the
world
more
than
the
God
of
Jacob
Sie
liebte
die
Welt
mehr
als
den
Gott
Jakobs
I
must
reset
my
pace
for
the
rest
of
this
hectic
race
Ich
muss
mein
Tempo
für
den
Rest
dieses
hektischen
Rennens
neu
einstellen
So
I
shed
some
extra
weight
Also
warf
ich
etwas
zusätzliches
Gewicht
ab
And
kept
my
eyes
on
Christ,
fixed
on
Him
Und
hielt
meine
Augen
auf
Christus
gerichtet,
auf
Ihn
fixiert
So
I
wouldn't
slip
in
sin
and
trip
again
Damit
ich
nicht
wieder
in
Sünde
falle
und
stolpere
But
I
took
my
eyes
off
Christ
and
tripped
and
stumbled
Aber
ich
nahm
meine
Augen
von
Christus
und
stolperte
und
fiel
Down
this
cliff,
I
crumbled,
I
ripped
my
bundle
Diese
Klippe
hinunter,
ich
zerbrach,
ich
zerriss
mein
Bündel
Plus
my
hand
is
cut,
my
pants
are
stuck
Außerdem
ist
meine
Hand
verletzt,
meine
Hose
hängt
fest
And
now
I've
fallen
and
I
can't
get
up!
Und
jetzt
bin
ich
gefallen
und
kann
nicht
aufstehen!
I
see
the
world's
tyrant
economy
sponsored
Ich
sehe,
dass
die
Tyrannei
der
Weltwirtschaft
gefördert
wird
It
was
this
giant
pornography
monster
Es
war
dieses
riesige
Pornografie-Monster
It
grabbed
my
legs,
I
was
stabbed
with
pegs
Es
packte
meine
Beine,
ich
wurde
mit
Pflöcken
durchbohrt
So
I
had
to
pray
for
a
path
to
escape
Also
musste
ich
um
einen
Weg
zur
Flucht
beten
Just
then,
rushed
in
a
crew
of
brethren
Gerade
dann
stürmte
eine
Gruppe
von
Brüdern
herein
They
rescued
me
from
the
poo
I
stepped
in
Sie
retteten
mich
aus
dem
Dreck,
in
den
ich
getreten
war
Forget
a
jar
of
scope,
a
bar
of
soap
Vergiss
ein
Glas
Mundwasser,
ein
Stück
Seife
I
washed
in
the
blood
of
the
Lamb
of
God
to
soak
Ich
wusch
mich
im
Blut
des
Lammes
Gottes,
um
mich
darin
zu
baden
I
seen
my
weakness,
now
my
strength
is
crushed
Ich
sah
meine
Schwäche,
jetzt
ist
meine
Stärke
zerbrochen
So
Christ
became
my
crutch
and
strength
and
trust
So
wurde
Christus
zu
meiner
Krücke,
Stärke
und
meinem
Vertrauen
Jesus
is
my
treasure,
but
He
feels
so
far
away
in
this
dry
desert
Jesus
ist
mein
Schatz,
aber
Er
fühlt
sich
in
dieser
trockenen
Wüste
so
fern
an
I
know
I
must
murder
my
sin
and
endure
to
the
end
Ich
weiß,
ich
muss
meine
Sünde
töten
und
bis
zum
Ende
durchhalten
But
now
I'm
thirsting
for
Him
Aber
jetzt
dürste
ich
nach
Ihm
And
I'm
so
anxious
Und
ich
bin
so
ängstlich
So
the
Spirit
led
me
to
an
oasis
my
soul
craves
this
So
führte
mich
der
Geist
zu
einer
Oase,
meine
Seele
sehnt
sich
danach
I
drank
from
joyful
springs
Ich
trank
aus
freudigen
Quellen
To
rest
from
my
toil
to
sing
to
the
anointed
King
Um
mich
von
meiner
Mühe
auszuruhen
und
dem
gesalbten
König
zu
singen
It
renewed
my
hope
in
the
open
tomb
Es
erneuerte
meine
Hoffnung
auf
das
offene
Grab
But
then
I
see
the
kingdom
doors,
they're
closing
soon!
Aber
dann
sehe
ich
die
Tore
des
Königreichs,
sie
schließen
sich
bald!
I
must
be
relentless
to
rush
to
the
entrance
Ich
muss
unerbittlich
sein,
um
zum
Eingang
zu
eilen
Along
with
brothers
who
trust
with
repentance
Zusammen
mit
Brüdern,
die
mit
Reue
vertrauen
But
there's
not
a
lot
who
are
soldiers
Aber
es
gibt
nicht
viele,
die
Soldaten
sind
Who
run
with
their
cross
on
top
of
their
shoulders
Die
mit
ihrem
Kreuz
auf
ihren
Schultern
laufen
By
my
road
map,
I'm
soon
reminded
Durch
meine
Straßenkarte
werde
ich
bald
daran
erinnert
The
gate
is
narrow
and
there's
few
that
find
it
Das
Tor
ist
eng
und
es
gibt
nur
wenige,
die
es
finden
And
those
that
do,
don't
dilly-dally
in
Und
diejenigen,
die
es
tun,
trödeln
nicht
hinein
They're
really
rowdy
men
who
kill
and
battle
sin
Sie
sind
wirklich
raue
Männer,
die
Sünde
töten
und
bekämpfen
But
at
the
last
stretch,
the
porn
monster
Aber
auf
der
letzten
Strecke,
das
Pornomonster
Returned
to
tempt
me
to
be
a
whore-monger
Kehrte
zurück,
um
mich
zu
verführen,
ein
Hurenbock
zu
sein
So
with
my
Sword,
I
hacked
it
to
pieces
Also
hackte
ich
es
mit
meinem
Schwert
in
Stücke
'cause
I'm
way
more
attracted
to
Jesus!
Weil
ich
mich
viel
mehr
zu
Jesus
hingezogen
fühle,
meine
Geliebte!
Now
I
enter
the
gates,
endin'
this
race
Jetzt
betrete
ich
die
Tore
und
beende
dieses
Rennen
Jesus,
my
Hope,
and
His
Splendor
awaits
Jesus,
meine
Hoffnung,
und
Seine
Pracht
erwarten
mich
And
though
I'm
pressin'
in,
detestin'
sin
Und
obwohl
ich
hineindränge
und
die
Sünde
verabscheue
It's
His
blood
and
righteousness
that
gets
me
in
Ist
es
Sein
Blut
und
Seine
Gerechtigkeit,
die
mich
hineinbringen
I'm
now
ready
to
see
His
majesty
Ich
bin
jetzt
bereit,
Seine
Majestät
zu
sehen
"It's
the
King
of
Glory!",
I'm
screaming
happily
"Es
ist
der
König
der
Herrlichkeit!",
schreie
ich
glücklich
As
I
bask
in
His
presence,
perfect
in
pleasure
Während
ich
mich
in
Seiner
Gegenwart
sonne,
perfekt
in
Freude
I'll
worship
forever
with
gladness
and
reverence
Werde
ich
für
immer
mit
Freude
und
Ehrfurcht
anbeten
Wonderin'
what's
to
come
Ich
frage
mich,
was
kommen
wird
And
after
ten
thousand
years,
it's
as
if
it's
just
begun
Und
nach
zehntausend
Jahren
ist
es,
als
ob
es
gerade
erst
begonnen
hätte
Wonderin'
what's
to
come
Ich
frage
mich,
was
kommen
wird
And
after
a
million
years,
it's
as
if
it's
just
begun
Und
nach
einer
Million
Jahren
ist
es,
als
ob
es
gerade
erst
begonnen
hätte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Chu, Timothy Brindle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.