Timothy Brindle - Pressing into the Kingdom (2005) [Remix] - traduction des paroles en allemand




Pressing into the Kingdom (2005) [Remix]
Hineindrängen ins Königreich (2005) [Remix]
Christ rescued Tim by His death for men
Christus rettete Tim durch Seinen Tod für die Menschen
I accept Him in, I once slept in sin
Ich nehme Ihn auf, einst schlief ich in Sünde
Yes, I'm now His resurrected kin
Ja, ich bin jetzt Sein auferstandener Verwandter
But the Christian race is starting, so let's begin
Aber das christliche Rennen beginnt, also lasst uns anfangen
What a hectic thing I'm stepping in
Was für eine hektische Sache, in die ich mich begebe
A plethora of men and women expect to win
Eine Unmenge von Männern und Frauen erwarten zu gewinnen
Trying to cross the border like a Mexican
Versuchen, die Grenze zu überqueren wie ein Mexikaner
But the kingdom doors are closing, let's be pressing in!
Aber die Tore des Königreichs schließen sich, lasst uns hineindrängen!
It's not a competition to conquer Christians
Es ist kein Wettbewerb, um Christen zu besiegen
We help each other get across the finish line
Wir helfen einander, die Ziellinie zu überqueren
But those who turn back get killеd when they halt
Aber jene, die umkehren, werden getötet, wenn sie anhalten
And turn into a pillar of salt
Und verwandeln sich in eine Salzsäule
But I thought salvation's through faith alone?
Aber ich dachte, die Errettung geschieht allein durch den Glauben?
Yеs, but this faith is shown by those who make it home
Ja, aber dieser Glaube zeigt sich bei denen, die es nach Hause schaffen
'cause Christ's words are clear
Denn Christi Worte sind klar
Those who are saved endure to the end and persevere
Diejenigen, die gerettet sind, halten bis zum Ende durch und beharren
The pilgrimage is through the wilderness
Die Pilgerreise führt durch die Wildnis
And I must kill my own sin and filthiness
Und ich muss meine eigene Sünde und meinen Schmutz töten
I see the grime that's within, I'm despising my sin
Ich sehe den Schmutz, der in mir ist, ich verachte meine Sünde
To see the King's face is the prize at the end!
Das Gesicht des Königs zu sehen, ist der Preis am Ende!
'cause my portion's my Lord and my Father
Denn mein Teil ist mein Herr und mein Vater
I brought nothin' with me, but my Sword and my Armor
Ich habe nichts mitgebracht, außer meinem Schwert und meiner Rüstung
And I brought a pocket full of manna
Und ich habe eine Tasche voller Manna mitgebracht
And Christ's righteousness, I'm rockin' as my banner
Und Christi Gerechtigkeit, die ich als mein Banner trage
He paved the way exact and gave His map
Er ebnete den Weg genau und gab Seine Karte
To help me stay away from Satan's traps
Um mir zu helfen, mich von Satans Fallen fernzuhalten
Plus, He gave me His Spirit to guide me
Außerdem gab Er mir Seinen Geist, um mich zu leiten
When I'm weary and tired, His Spirit revives me
Wenn ich müde und erschöpft bin, belebt mich Sein Geist
I realized something drastic has happened
Ich erkannte, dass etwas Drastisches passiert ist
That shapes my attractions and fashions my actions
Das meine Anziehungskräfte formt und mein Handeln bestimmt
I died with Christ and rose with Him
Ich starb mit Christus und bin mit Ihm auferstanden
So now I have dominion over sin
So habe ich jetzt Herrschaft über die Sünde
At first I ran great over landscapes
Zuerst lief ich großartig über Landschaften
'cause I can't wait to see the Lamb's face
Denn ich kann es kaum erwarten, das Gesicht des Lammes zu sehen
Daily refreshed on new supplies of manna
Täglich erfrischt mit neuen Vorräten an Manna
With my Sword, I'm killing lies and slander
Mit meinem Schwert töte ich Lügen und Verleumdungen
I see wolves in sheep's clothes
Ich sehe Wölfe in Schafskleidern
I was told that these foes are as greedy and cold as Pete Rose
Mir wurde gesagt, dass diese Feinde so gierig und kalt sind wie Pete Rose
I avoided the pack
Ich mied das Rudel
But some of my boys were attacked and destroyed by the trap!
Aber einige meiner Jungs wurden angegriffen und durch die Falle vernichtet!
I soon fell into a swamp of slime
Ich fiel bald in einen Sumpf aus Schleim
At the sight of my sin, I almost lost my mind
Beim Anblick meiner Sünde verlor ich fast den Verstand
And started spittin' up at the sickenin' stuff
Und fing an, das ekelhafte Zeug auszuspucken
It was the sin that easily trips me up!
Es war die Sünde, die mich leicht zu Fall bringt!
These slithery cords started bringin' me towards
Diese schlüpfrigen Stricke fingen an, mich zu ziehen
The bottom of the swamp, I was swingin' my Sword
Zum Grund des Sumpfes, ich schwang mein Schwert
To slice them off of me
Um sie von mir abzuschneiden
Now I feel trife and sloppy, see, and this life's exhaustin' me
Jetzt fühle ich mich schäbig und schlampig, siehst du, und dieses Leben laugt mich aus
So I ran to a mountain of Love
Also rannte ich zu einem Berg der Liebe
And dove headfirst in it's fountain of blood
Und tauchte kopfüber in seinen Brunnen aus Blut
After being renewed and cleansed
Nachdem ich erneuert und gereinigt wurde
I realized it's better to run with a crew of friends
Erkannte ich, dass es besser ist, mit einer Gruppe von Freunden zu laufen
Plus I realized I'm my worst enemy
Außerdem erkannte ich, dass ich mein schlimmster Feind bin
It's my own sinful nature that hinders me
Es ist meine eigene sündige Natur, die mich behindert
On top of solid rock, I'm running again
Auf festem Fels laufe ich wieder
And not on soggy slop, I'm shunning my sin
Und nicht auf matschigem Schlamm, ich meide meine Sünde
"This is the fight of my life, I sure can't afford to be slipping
„Das ist der Kampf meines Lebens, ich kann es mir sicher nicht leisten, nachzulassen
This is the fight of my life, I sure can't afford to be slipping"
Das ist der Kampf meines Lebens, ich kann es mir sicher nicht leisten, nachzulassen"
I then passed by the city of destruction
Ich ging dann an der Stadt der Zerstörung vorbei
And I seen how it's wicked and disgustin'
Und ich sah, wie sie böse und widerlich ist
Full of wicked worldliness
Voller böser Weltlichkeit
And images of pretty girlie's hips and jiggy pearly wrists
Und Bilder von hübschen Mädchen, ihren Hüften und glitzernden, perlenbesetzten Handgelenken
When I passed their block, I was asked to stop
Als ich an ihrem Block vorbeikam, wurde ich gebeten anzuhalten
But I had to say I'd rather not
Aber ich musste sagen, dass ich lieber nicht möchte
I was slapped and socked as the laughin'-stock
Ich wurde geschlagen und verprügelt als Gespött
I tried to warn them, "God's wrath is hot!"
Ich versuchte, sie zu warnen: "Gottes Zorn ist heiß!"
But they abused this Christian, they refused to listen
Aber sie misshandelten diesen Christen, sie weigerten sich zuzuhören
They wouldn't choose the good news of the crucifixion
Sie wollten die gute Nachricht von der Kreuzigung nicht annehmen
This city was full of pagans braggin'
Diese Stadt war voller Heiden, die prahlten
And its ruler was this huge flamin' dragon
Und ihr Herrscher war dieser riesige, flammende Drache
But this one cat asked for the Messiah
Aber dieser eine Typ fragte nach dem Messias
So I grabbed his hand and snatched him from the fire
Also packte ich seine Hand und riss ihn aus dem Feuer
But then this girl, she stopped and gave up
Aber dann hielt dieses Mädchen an und gab auf
She loved the world more than the God of Jacob
Sie liebte die Welt mehr als den Gott Jakobs
I must reset my pace for the rest of this hectic race
Ich muss mein Tempo für den Rest dieses hektischen Rennens neu einstellen
So I shed some extra weight
Also warf ich etwas zusätzliches Gewicht ab
And kept my eyes on Christ, fixed on Him
Und hielt meine Augen auf Christus gerichtet, auf Ihn fixiert
So I wouldn't slip in sin and trip again
Damit ich nicht wieder in Sünde falle und stolpere
But I took my eyes off Christ and tripped and stumbled
Aber ich nahm meine Augen von Christus und stolperte und fiel
Down this cliff, I crumbled, I ripped my bundle
Diese Klippe hinunter, ich zerbrach, ich zerriss mein Bündel
Plus my hand is cut, my pants are stuck
Außerdem ist meine Hand verletzt, meine Hose hängt fest
And now I've fallen and I can't get up!
Und jetzt bin ich gefallen und kann nicht aufstehen!
I see the world's tyrant economy sponsored
Ich sehe, dass die Tyrannei der Weltwirtschaft gefördert wird
It was this giant pornography monster
Es war dieses riesige Pornografie-Monster
It grabbed my legs, I was stabbed with pegs
Es packte meine Beine, ich wurde mit Pflöcken durchbohrt
So I had to pray for a path to escape
Also musste ich um einen Weg zur Flucht beten
Just then, rushed in a crew of brethren
Gerade dann stürmte eine Gruppe von Brüdern herein
They rescued me from the poo I stepped in
Sie retteten mich aus dem Dreck, in den ich getreten war
Forget a jar of scope, a bar of soap
Vergiss ein Glas Mundwasser, ein Stück Seife
I washed in the blood of the Lamb of God to soak
Ich wusch mich im Blut des Lammes Gottes, um mich darin zu baden
I seen my weakness, now my strength is crushed
Ich sah meine Schwäche, jetzt ist meine Stärke zerbrochen
So Christ became my crutch and strength and trust
So wurde Christus zu meiner Krücke, Stärke und meinem Vertrauen
Jesus is my treasure, but He feels so far away in this dry desert
Jesus ist mein Schatz, aber Er fühlt sich in dieser trockenen Wüste so fern an
I know I must murder my sin and endure to the end
Ich weiß, ich muss meine Sünde töten und bis zum Ende durchhalten
But now I'm thirsting for Him
Aber jetzt dürste ich nach Ihm
And I'm so anxious
Und ich bin so ängstlich
So the Spirit led me to an oasis my soul craves this
So führte mich der Geist zu einer Oase, meine Seele sehnt sich danach
I drank from joyful springs
Ich trank aus freudigen Quellen
To rest from my toil to sing to the anointed King
Um mich von meiner Mühe auszuruhen und dem gesalbten König zu singen
It renewed my hope in the open tomb
Es erneuerte meine Hoffnung auf das offene Grab
But then I see the kingdom doors, they're closing soon!
Aber dann sehe ich die Tore des Königreichs, sie schließen sich bald!
I must be relentless to rush to the entrance
Ich muss unerbittlich sein, um zum Eingang zu eilen
Along with brothers who trust with repentance
Zusammen mit Brüdern, die mit Reue vertrauen
But there's not a lot who are soldiers
Aber es gibt nicht viele, die Soldaten sind
Who run with their cross on top of their shoulders
Die mit ihrem Kreuz auf ihren Schultern laufen
By my road map, I'm soon reminded
Durch meine Straßenkarte werde ich bald daran erinnert
The gate is narrow and there's few that find it
Das Tor ist eng und es gibt nur wenige, die es finden
And those that do, don't dilly-dally in
Und diejenigen, die es tun, trödeln nicht hinein
They're really rowdy men who kill and battle sin
Sie sind wirklich raue Männer, die Sünde töten und bekämpfen
But at the last stretch, the porn monster
Aber auf der letzten Strecke, das Pornomonster
Returned to tempt me to be a whore-monger
Kehrte zurück, um mich zu verführen, ein Hurenbock zu sein
So with my Sword, I hacked it to pieces
Also hackte ich es mit meinem Schwert in Stücke
'cause I'm way more attracted to Jesus!
Weil ich mich viel mehr zu Jesus hingezogen fühle, meine Geliebte!
Now I enter the gates, endin' this race
Jetzt betrete ich die Tore und beende dieses Rennen
Jesus, my Hope, and His Splendor awaits
Jesus, meine Hoffnung, und Seine Pracht erwarten mich
And though I'm pressin' in, detestin' sin
Und obwohl ich hineindränge und die Sünde verabscheue
It's His blood and righteousness that gets me in
Ist es Sein Blut und Seine Gerechtigkeit, die mich hineinbringen
I'm now ready to see His majesty
Ich bin jetzt bereit, Seine Majestät zu sehen
"It's the King of Glory!", I'm screaming happily
"Es ist der König der Herrlichkeit!", schreie ich glücklich
As I bask in His presence, perfect in pleasure
Während ich mich in Seiner Gegenwart sonne, perfekt in Freude
I'll worship forever with gladness and reverence
Werde ich für immer mit Freude und Ehrfurcht anbeten
Wonderin' what's to come
Ich frage mich, was kommen wird
And after ten thousand years, it's as if it's just begun
Und nach zehntausend Jahren ist es, als ob es gerade erst begonnen hätte
Wonderin' what's to come
Ich frage mich, was kommen wird
And after a million years, it's as if it's just begun
Und nach einer Million Jahren ist es, als ob es gerade erst begonnen hätte





Writer(s): Nelson Chu, Timothy Brindle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.