Timothy Brindle - The Great Exchange (2011), Pt. 2 - traduction des paroles en russe




The Great Exchange (2011), Pt. 2
Великий Обмен (2011), Часть 2
Yo, yo
Йоу, йоу,
The Son was forsaken
Сын был оставлен,
The Law-Keeper cursed for our covenant-breaking
Хранитель Закона проклят за нарушение нашего завета,
His love is unceasing
Его любовь бесконечна,
Now we get blessed for His covenant-keeping
Теперь мы благословлены за Его соблюдение завета.
Since You kept the Law
Поскольку Ты соблюдал Закон,
Then were crushed and suffered wrath for mad sin
Ты был сокрушен и понес гнев за безумный грех,
You impressed our God
Ты впечатлил нашего Бога
And brought His justice double satisfaction
И принес Его правосудию двойное удовлетворение.
Solution number one: (C'mon) God counts us righteous
Решение номер один: (Давай) Бог считает нас праведными
Through His loving Son (Yeah)
Через Своего возлюбленного Сына (Да)
Solution two: (Bring it) Christ died in our place
Решение номер два: (Вперед) Христос умер вместо нас,
The substitute for you
Заместитель тебя.
Three days later, rose from the grave
Три дня спустя воскрес из могилы,
Buried our sin, showed it was paid
Похоронил наш грех, показал, что он оплачен.
Behold, Jеsus Christ, He lives
Вот, Иисус Христос, Он жив,
Alive now to our righteousness
Жив теперь, чтобы быть нашей праведностью.
This is Imputation
Это Вменение,
My sin imputed to He who was bruised on a tree
Мой грех вменен Тому, кто был изранен на древе.
This is Imputation
Это Вменение,
Now all Christ's righteousness imputed to me
Теперь вся праведность Христа вменена мне.
This is justification
Это оправдание,
I'm not guilty because You suffered the payment
Я не виновен, потому что Ты понес наказание.
This is justification
Это оправдание,
I'm counted righteous 'cause I trust and embrace Him
Я считаюсь праведным, потому что верю и принимаю Его.
This is why He's faithful and just
Вот почему Он верен и справедлив,
To forgive us, 'cause He paid for our lust
Чтобы простить нас, потому что Он заплатил за нашу похоть.
Yo, He's faithful and just
Йоу, Он верен и справедлив,
'Cause, His righteousness, He placed it on us
Потому что Свою праведность Он возложил на нас.
So when you see your unworthiness
Поэтому, когда ты видишь свою недостойность,
And when you see your scum's dirtiest
И когда ты видишь всю грязь своей мерзости,
Just come to Christ like this
Просто приди ко Христу вот так,
Say, "Here's my sin, give me Your righteousness"
Скажи: "Вот мой грех, дай мне Свою праведность".
This is the Great Exchange
Это Великий Обмен,
All my sin placed on Christ who takes the blame
Весь мой грех возложен на Христа, который берет вину на Себя
And makes the trade
И совершает обмен.
His righteousness placed on me, I praise His name
Его праведность возложена на меня, я славлю Его имя.
This is the Great Exchange
Это Великий Обмен,
All my sin placed on Christ who takes the blame
Весь мой грех возложен на Христа, который берет вину на Себя
And makes the trade
И совершает обмен.
His righteousness placed on me, His grace displayed
Его праведность возложена на меня, Его благодать явлена.
Nothing's greater, that Christ the Lord of glory
Нет ничего более великого, чем то, что Христос, Господь славы,
Fulfilled the Law, performed it for me
Исполнил Закон, совершил его для меня.
What a Savior, that Christ the Lord of glory
Какой Спаситель, этот Христос, Господь славы,
Took all my sin and bore it for me
Взял весь мой грех и понес его за меня.
Abundant favor, Christ the Lord of glory
Изобильная милость, Христос, Господь славы,
Spilled all His blood and poured it for me
Пролил всю Свою кровь и излил ее за меня.
Trust and savor, Christ the Lord of glory
Доверяй и наслаждайся, Христос, Господь славы,
Endured the wrath of God, absorbed it for me
Претерпел гнев Божий, принял его на Себя за меня.
Perhaps you never understood this stuff
Возможно, ты никогда не понимала этого,
For God, you feel you're never good enough
Для Бога ты чувствуешь, что никогда не бываешь достаточно хороша.
From the moment you arise in the morning
С момента, как ты просыпаешься утром,
You relate to God by your performance
Ты общаешься с Богом через свои дела.
The accusing threats of Satan to the brethren
Обвиняющие угрозы сатаны братьям,
Brutal devastation when it sets in
Жестокое опустошение, когда это наступает.
So choose this medication in depression
Поэтому выбери это лекарство от депрессии,
The truthful declaration you can rest in
Истинное заявление, в котором ты можешь успокоиться:
All of your sins are cancelled and deleted
Все твои грехи отменены и удалены,
As accepted as the Lamb where He is seated
Ты принята так же, как Агнец, где Он восседает.
This Church, He won't abandon it or leave
Эту Церковь Он не оставит и не покинет,
Yo, every day, you stand in Him completed
Йоу, каждый день ты совершенна в Нем.
Every day you're seen with righteousness
Каждый день ты видишься в праведности,
You're free to come to Jesus Christ and rest
Ты свободна прийти к Иисусу Христу и отдохнуть.
So in prayer, you can come to Him boldly
Поэтому в молитве ты можешь смело приходить к Нему,
In Christ as the righteous Son who is holy
Во Христе, как праведный Сын, который свят.
Since He took all the wrath for you
Поскольку Он принял весь гнев за тебя
And did all the works that we had to do
И совершил все дела, которые мы должны были сделать,
Achieving righteousness that's absolute
Достигнув абсолютной праведности,
God's satisfied in all His attributes
Бог удовлетворен во всех Своих качествах.
Since righteousness, God's providin'
Поскольку праведность, которую Бог дает,
To bring us close is not compromisin'
Чтобы приблизить нас, не является компромиссом,
This does give us reason in which to worship
Это дает нам повод для поклонения,
Clothed in Jesus, we are fit for service
Облеченные в Иисуса, мы годны для служения.
The Father gave His finest
Отец отдал Своего лучшего,
The giving of Christ is the greatest kindness
Дар Христа - величайшая доброта.
Beholding this will make us prideless
Созерцание этого сделает нас смиренными,
Beholding this will sanctify us
Созерцание этого освятит нас.
Since God put a punishment on Him
Поскольку Бог возложил наказание на Него,
We're free to repent when confronted for our sin
Мы свободны каяться, когда нас обличат в нашем грехе.
But the most important application
Но самое важное применение
Is to glorify and gladly praise Him
- это прославлять и радостно хвалить Его.
This is the Great Exchange
Это Великий Обмен,
All my sin placed on Christ who takes the blame
Весь мой грех возложен на Христа, который берет вину на Себя
And makes the trade
И совершает обмен.
His righteousness placed on me, I praise His name
Его праведность возложена на меня, я славлю Его имя.
This is the Great Exchange
Это Великий Обмен,
All my sin placed on Christ who takes the blame
Весь мой грех возложен на Христа, который берет вину на Себя
And makes the trade
И совершает обмен.
His righteousness placed on me, His grace displayed
Его праведность возложена на меня, Его благодать явлена.
Nothing's greater, that Christ the Lord of glory
Нет ничего более великого, чем то, что Христос, Господь славы,
Fulfilled the Law, performed it for me
Исполнил Закон, совершил его для меня.
What a Savior, that Christ the Lord of glory
Какой Спаситель, этот Христос, Господь славы,
Took all my sin and bore it for me
Взял весь мой грех и понес его за меня.
Abundant favor, Christ the Lord of glory
Изобильная милость, Христос, Господь славы,
Spilled all His blood and poured it for me
Пролил всю Свою кровь и излил ее за меня.
Trust and savor, Christ the Lord of glory
Доверяй и наслаждайся, Христос, Господь славы,
Endured the wrath of God, absorbed it for me
Претерпел гнев Божий, принял его на Себя за меня.
It's by faith that we're justified
Верой мы оправданы,
And that's faith in the Son of God, Son of God
И это вера в Сына Божьего, Сына Божьего.
Justified in His name, [?]
Оправданы во имя Его, [?]
Divine gift - justification
Божественный дар - оправдание.
God treats me like I lived the perfect life of Christ
Бог относится ко мне так, как будто я прожил совершенную жизнь Христа.





Writer(s): Elvin Shahbazian, Timothy Brindle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.