Paroles et traduction Timothy Brindle - The Preciousness of Time
The Preciousness of Time
Ценность Времени
I've
got
a
whole
lot
to
say
about
time/
Мне
многое
нужно
сказать
о
времени,
So
now
I'm
a
shout
mine
because
it's
about
time/
И
сейчас
я
скажу,
ведь
время
пришло.
God
created
time
so
He's
able
to
end
it/
Бог
создал
время,
поэтому
Он
может
его
остановить,
Plus
He
entered
time
and
came
and
descended/
Более
того,
Он
вошел
во
время
и
снизошел.
But
He's
not
ever
bound
by
time/
Но
Он
не
скован
временем,
He's
eternally
perfect
so
He's
never
out
His
prime/
Он
вечно
совершенен,
поэтому
всегда
в
расцвете
сил.
God
always
existed
even
with
no
time/
Бог
всегда
существовал,
даже
когда
не
было
времени,
Then
He
spoke
things
into
existence
in
no
time/
Потом
Он
словом
призвал
всё
к
существованию,
в
одно
мгновение.
In
His
divine
mind
He
decreed
a
time
line/
В
Своем
божественном
разуме
Он
определил
временную
шкалу,
To
display
His
glory
to
creatures
and
said,
Time's
mine./
Чтобы
явить
Свою
славу
творениям
и
сказал:
"Время
- Мое".
So
time
or
fate
is
not
the
sovereign/
Так
что
не
время
или
судьба
вершат
всем,
In
fact
time
is
ruled
by
God
the
Father/
На
самом
деле,
временем
правит
Бог-Отец.
Some
say
time
will
tell
but
actually
it
can't/
Некоторые
говорят:
"Время
покажет",
но
на
самом
деле
это
не
так,
Because
He's
already
said
what
will
happen
in
advance/
Потому
что
Он
уже
предсказал,
что
произойдет.
He's
the
Lord
of
time-this
rhymes
is
worshiping/
Он
- Господь
времени,
этот
текст
- поклонение
Ему.
He
ain't
serving
time-
time
is
serving
Him/
Он
не
служит
времени
- время
служит
Ему.
See
time
is
a
space
given
by
God
in
His
kindness
and
grace/
Видишь,
время
- это
пространство,
данное
Богом
по
Его
милости
и
благодати,
As
He's
shining
His
face/
Когда
Он
являет
Свое
лицо.
Yet
it's
kind
of
funny-some
say
time
is
money/
И
все
же
забавно
- некоторые
говорят:
"Время
- деньги".
But
time's
more
precious
than
money,
wine,
or
honey/
Но
время
ценнее
денег,
вина
или
меда,
Because
we're
spending
time-
there's
no
refunds/
Потому
что
мы
тратим
время
- и
его
не
вернуть,
We'll
never
see
it
again-
there's
no
reruns/
Мы
никогда
не
увидим
его
снова,
повторов
не
будет.
If
you
lost
your
hummer
it's
possible
to
cop
another/
Если
ты
потеряла
свой
автомобиль,
есть
шанс
купить
другой,
But
time
is
something
we
cannot
recover/
Но
время
- это
то,
что
мы
не
сможем
вернуть.
Yet
I'm
baffled/
И
все
же
я
поражен,
How
some
think
they
can
preserve
time
inside
of
a
time
capsule/
Как
некоторые
думают,
что
могут
сохранить
время
в
капсуле
времени?
But
since
the
fall
of
man/
Но
после
грехопадения,
The
sands
of
time
are
turning
us
all
back
into
salty
sand/
Пески
времени
превращают
нас
всех
обратно
в
соленый
песок.
But
our
souls
have
an
eternal
destination/
Но
наши
души
имеют
вечное
предназначение,
So
use
your
time
to
make
sure
the
best
is
taken/
Поэтому
используй
свое
время,
чтобы
сделать
лучший
выбор.
It's
either
in
preparation
to
better
praise
Him/
Это
либо
подготовка
к
тому,
чтобы
лучше
славить
Его,
Or
further
steps
toward
eternal
separation.
Либо
дальнейшие
шаги
к
вечному
отделению.
On
Wall
Street
a
rich
dude
snorts
lines/
На
Уолл-стрит
богатый
чувак
нюхает
дорожки,
His
morning
devotion
is
the
New
York
Times/
Его
утренняя
молитва
- New
York
Times.
And
Time
magazine
at
times
it
seems/
И
журнал
Time,
порой
кажется,
Time
flies
as
if
time
had
some
wings/
Время
летит,
как
будто
у
него
есть
крылья.
But
this
is
irony
right/
Но
это
же
ирония,
верно?
While
most
spend
the
time
of
their
life
trying
to
have
the
time
of
their
life/
В
то
время
как
большинство
тратят
время
своей
жизни,
пытаясь
получить
от
жизни
всё,
Thinking
lies
are
really
true/
Думая,
что
ложь
- это
правда.
If
you're
busy
killing
time
the
truth
is
time
is
killing
you/
Если
ты
занята
убийством
времени,
правда
в
том,
что
время
убивает
тебя.
But
you're
too
cool-
you
love
to
take
your
time/
Но
ты
слишком
крута
- ты
любишь
не
торопиться.
You
fool-
God
can
come
and
take
your
time/
Дурочка
- Бог
может
прийти
и
забрать
твое
время.
Then
He'll
search
your
mind
and
surely
find
your
works
are
slime/
Тогда
Он
исследует
твой
разум
и
обязательно
обнаружит,
что
твои
дела
- мерзость.
Once
sin's
an
eternal
prime
it
takes
eternity
to
serve
the
time/
Когда
грех
становится
вечным,
требуется
вечность,
чтобы
отбыть
свой
срок.
Reject
Him
and
regret
how
your
spurned
this
rhyme/
Отвергни
Его
и
пожалей
о
том,
как
ты
пренебрегла
этим
текстом.
You
offended
the
Divine/
Ты
оскорбила
божество.
In
hell,
like
Michael
Jackson,
You'll
remember
the
time/
В
аду,
как
Майкл
Джексон,
ты
будешь
помнить
время.
Once
your
time
is
up
you
blasphemer/
Как
только
твое
время
истечет,
богохульница,
You
can't
travel
back
with
a
flux
capacitor/
Ты
не
сможешь
вернуться
назад
с
помощью
конденсатора
потока.
It�s
such
a
massacre
when
Christ's
popping
the
sky/
Это
будет
такая
бойня,
когда
Христос
разорвет
небеса,
You'll
want
to
go
back
in
time
like
Marty
McFly/
Ты
захочешь
вернуться
назад
во
времени,
как
Марти
Макфлай.
But
you
sharply
despised
Christ
kindness
my
friend/
Но
ты
резко
отвергла
доброту
Христа,
подруга
моя,
And
He
gave
you
a
lifetime
to
repent/
А
Он
дал
тебе
целую
жизнь,
чтобы
покаяться.
So
next
time
you're
asking
what
time
is
it/
Так
что
в
следующий
раз,
когда
ты
спросишь,
сколько
времени,
Know
Christ
can
come
to
give
times
final
tick/
Знай,
что
Христос
может
прийти,
чтобы
поставить
последнюю
точку
во
времени.
Your
eternity
hangs
on
what
you
do
with
time/
Твоя
вечность
зависит
от
того,
что
ты
делаешь
со
временем,
So
use
it
to
trust
the
Savior
of
human
kind/
Поэтому
используй
его,
чтобы
довериться
Спасителю
человечества,
Whose
more
than
somebody/
Который
больше,
чем
кто-либо.
And
at
the
right
time
Jesus
Christ
died
for
the
ungodly/
И
в
нужное
время
Иисус
Христос
умер
за
нечестивых.
So
when
the
fullness
of
time
came
the
Ruler
of
time
came/
Итак,
когда
настала
полнота
времени,
пришел
Правитель
времени,
To
pull
us
from
prides
chain/
Чтобы
вытащить
нас
из
цепей
гордыни.
The
time
is
fulfilled-
His
kingdom
is
at
hand/
Время
исполнилось
- Его
Царство
близко.
So
repent
and
believe
and
come
cling
onto
the
Lamb.
Поэтому
покайтесь,
уверуйте
и
придите,
прилепитесь
к
Агнцу.
If
you
live
to
be
90
there's
an
absurdity/
Если
ты
доживешь
до
90
лет
- это
абсурд,
Even
that's
a
blink
compared
to
eternity/
Даже
это
мгновение
по
сравнению
с
вечностью.
Christians
most
of
the
time
we
don't
make
the
most
of
our
time/
Христиане,
большую
часть
времени
мы
не
используем
свое
время
по
максимуму,
So
let's
refocus
on
Jehovah's
design/
Так
что
давайте
переориентируемся
на
замысел
Иеговы.
Yet
I'm
convicted/
И
все
же
я
осуждаю
себя
By
how
much
of
my
time's
been
wicked
even
since
I've
been
Christian/
За
то,
сколько
времени
я
проводил
в
нечестии,
даже
будучи
христианином.
But
time
is
ticking
and
life
is
a
vapor/
Но
время
идет,
а
жизнь
- пар,
So
delight
and
then
savor
Christ
whose
our
Savior/
Так
что
радуйтесь
и
наслаждайтесь
Христом,
нашим
Спасителем.
Please
read
Ephesians
5:
16
and
you'll
find
we
need
to
be
redeeming
the
time/
Пожалуйста,
прочти
Ефесянам
5:16,
и
ты
увидишь,
что
нам
нужно
дорожить
временем,
Because
we'll
give
an
account
of
what
we
did
or
didn't
do
with
our
time/
Потому
что
мы
будем
давать
отчет
за
то,
что
мы
делали
или
не
делали
со
своим
временем.
Don't
just
sit
in
the
house/
Не
сиди
просто
дома.
Yeah
Christ
blood
assures
securely/
Да,
кровь
Христа
дает
нам
уверенность,
But
our
use
of
time
affects
our
rewards
and
glory/
Но
то,
как
мы
используем
время,
влияет
на
нашу
награду
и
славу.
To
the
vine
we're
attached/
Мы
привиты
к
виноградной
лозе,
So
let's
bear
fruit
and
work
overtime
like
making
time
and
a
half/
Так
что
давайте
будем
приносить
плоды
и
работать
сверхурочно,
будто
получая
за
это
полтора
оклада.
Excuse
me
teens-it's
useless
to
be
glued
as
fiends/
Извини,
молодежь,
но
бесполезно
сидеть,
как
зомби,
To
the
TV
and
computer
screen/
У
телевизора
и
компьютера.
No
time
for
folly
and
gossip
and
small
is
the
profit/
Нет
времени
на
глупости,
сплетни,
и
мала
польза,
If
spending
all
day
at
the
malls
we
are
shopping/
Если
мы
проводим
весь
день
в
торговых
центрах,
делая
покупки.
No
time
to
waste
playing
playstation
or
taking
vacations/
Нет
времени
на
пустую
трату
времени
за
играми
или
в
отпусках.
Today
is
the
day
of
salvation/
Сегодня
- день
спасения.
For
unsaved
pagans
don't
waste
a
moment/
Неспасенные
язычники,
не
теряйте
ни
минуты,
Please
take
time
to
share
the
great
atonement/
Пожалуйста,
найдите
время,
чтобы
рассказать
о
великом
искуплении.
Donï't
spend
it
sinning-you'll
dead
that
syndrome/
Не
тратьте
его
на
грех,
избавьтесь
от
этого
синдрома.
Instead
invest
time
of
how
to
spread
the
kingdom/
Вместо
этого
потратьте
время
на
то,
чтобы
узнать,
как
распространять
Царство
Божье.
Instead
of
serving
time/
Вместо
того
чтобы
служить
времени,
Let's
spend
time
serving
the
needs
of
others-
and
His
worth
will
shine/
Давайте
тратить
время
на
служение
нуждам
других
- и
тогда
Его
слава
воссияет.
And
since
we
can't
rewind
a
minute/
И
поскольку
мы
не
можем
отмотать
время
назад,
Be
careful
to
kill
sin
because
there's
no
time
for
sinning/
Будьте
осторожны,
убивайте
грех,
потому
что
нет
времени
на
грех.
So
avoid
sins
poison
and
disaster/
Так
что
избегайте
яда
греха
и
бедствий,
And
in
the
end
we'll
enter
in
the
joy
of
our
master.
И
в
конце
мы
войдем
в
радость
нашего
Господина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.