Timothy Brindle - The Sinfulness of Sin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timothy Brindle - The Sinfulness of Sin




The Sinfulness of Sin
Греховность Греха
Sin is lawlessness, an awful mess of haughtiness/
Грех это беззаконие, ужасная смесь высокомерия,
Sin is not being in awe of His —Glory/
грех это не трепетать перед Его Славой,
But degrading it and trading it for naughtiness/
но унижать ее и променять на ничтожество.
It's treating God as ****/
Это обращаться с Богом как с ничтожеством.
It's disregarding that He exists as Sovereign/
Это игнорировать, что Он существует как Вседержитель.
It's more sickening than kissing harlots lips/
Это отвратительнее, чем целовать губы блудницы,
Whose breath stinks worse than garbage mixed/
чье дыхание хуже, чем мусор,
With the rawest fish after she gargles spit/
смешанный с самой паршивой рыбой после того, как она сплюнула.
Sin's an awful virus that wants your iris/
Грех это ужасный вирус, который хочет заразить тебя,
Clogs your sinus, gives you thoughts of violence/
забивает твои пазухи, вселяет в тебя мысли о насилии.
Woe to those who think it's not inside us/
Горе тем, кто думает, что его нет внутри нас.
Your heart despises the awesome Highness/
Твое сердце презирает Его величие.
Gross scum, sin is so loathsome/
Отвратительная мразь, грех настолько отвратителен,
And it's shown most by the propitiation of His own Son/
и это лучше всего видно по искуплению Его Собственного Сына,
Who so hung and choke both lungs/
который был повешен и оба легких которого были пронзены.
It's odor to Jehovah its worse than smoked dung/
Его запах для Господа хуже, чем дымящийся навоз.
I pray this makes you vomit your whole inners/
Я молюсь, чтобы это вызвало у тебя рвоту,
To display how abominable sin is/
чтобы показать, насколько отвратителен грех
To the honorable God who's my witness/
достойному Богу, который мой свидетель.
If we take sin lightly, let's go to the cross to convince us/
Если мы легкомысленно относимся к греху, давай подойдем к кресту, чтобы убедиться,
Where He slaughtered the sinless/
где Он убил безгрешного,
Infinitely valuable Son who paid an infinite cost for forgiveness/
бесконечно ценного Сына, который заплатил бесконечную цену за прощение,
'Cause that's the only way the infinitely holy Yahweh can take us off of His hit list.
потому что это единственный способ для бесконечно святого Яхве убрать нас из Его черного списка.
Sin is any thought that's not morally pure/
Грех это любая мысль, которая не является нравственно чистой.
Sin is loving anything else more than the Lord/
Грех это любить что-либо больше, чем Господа.
Sin is breaking His laws, forsaking His commandments/
Грех это нарушение Его законов, пренебрежение Его заповедями.
Sin is hatred for God, it's blatantly Satanic
Грех это ненависть к Богу, это откровенно сатанинское.
Sin's idolatry and serving yourself/
Грех это идолопоклонство и служение самому себе.
It's hating God's riches and worshipping wealth/
Это ненависть к Божьему богатству и поклонение богатству.
Sin is substituting other ugly doings/
Грех это подмена другими уродливыми делами
For God the Son who's the lovely true King/
Бога Сына, который является прекрасным истинным Царем.
Sin is taking His glory and stomping, trampling on it/
Грех это взять Его славу и растоптать ее,
Often we're mocking dancing upon it/
часто мы издеваемся и танцуем на ней.
Sin is not enjoying what's most glorious/
Грех это не наслаждаться тем, что наиболее славно,
Namely the Lord so of course He's abhorring this/
а именно Господом, поэтому, конечно, Он гнушается этим.
It's not valuing what's most valuable/
Это не ценить то, что наиболее ценно,
Namely the Hallowed King who's so powerful/
а именно Святого Царя, который так могущественен.
Sin is not thanking God, it's ingratitude/
Грех это не благодарить Бога, это неблагодарность.
For this grim attitude, His wrath is due/
За это мрачное отношение, Его гнев заслужен.
And every time we err or a lie is blurred/
И каждый раз, когда мы ошибаемся или лжем,
The Bible says that we've despised His Word/
Библия говорит, что мы пренебрегаем Его Словом.
It's not just sexual sin detested by Him/
Это не просто сексуальный грех, ненавистный Ему,
But any expression of enmity manifested within/
но любое проявление вражды, проявленное внутри,
From silent pride to violent eyes/
от молчаливой гордости до похотливых глаз,
To the finest thighs we idolize/
до самых красивых бедер, которые мы боготворим,
Or the wisest guys who privatize bribes they hide/
или мудрейших парней, которые скрывают взятки,
It's all despised in the Messiah's eyes/
все это презренно в глазах Мессии.
You're too pure to look at evil of crooked people/
Ты слишком чист, чтобы смотреть на зло нечестивых людей,
Who took cathedrals and made them crooks casinos/
которые взяли соборы и превратили их в казино для мошенников.
It's God's most despicable enemy/
Это самый презренный враг Бога.
Sin would be the grossest sight if it were a physical entity.
Грех был бы самым отвратительным зрелищем, если бы он был физической сущностью.
See unbelievers are really dung retrievers/
Видишь ли, неверующие это настоящие собиратели навоза,
Chasing after feces son come to Jesus/
гоняющиеся за экскрементами, сын мой, приди к Иисусу,
The Only One who cleans us/
Единственному, кто очищает нас
From our ugly fungus and hundreds of tons of diseases/
от нашего отвратительного грибка и сотен тонн болезней.
All humans are professional sinners/
Все люди профессиональные грешники.
We're all born with this detestable sickness/
Мы все рождены с этой отвратительной болезнью.
Our best deeds are the grimiest funk/
Наши лучшие дела это самая грязная вонь.
They're menstral pads at that time of the month/
Они как использованные прокладки.
This deep corruption should seem disgusting/
Эта глубокая испорченность должна казаться отвратительной.
If not you're guaranteed to see destruction/
Если нет, то тебе гарантировано увидеть разрушение.
Admit your bent on being mischievous/
Признай свою склонность к злодеяниям.
So kid repent of evil wickedness/
Поэтому, дитя мое, покайся в своей злобе.
But in a sense when a Christian sins/
Но в некотором смысле, когда христианин грешит,
It's more sickening than sins of wicked men/(Why?)
это отвратительнее, чем грехи нечестивых людей. (Почему?)
'Cause we've tasted His goodness as recipients of grace/
Потому что мы вкусили Его благости как получатели благодати,
So every time we inn it's like we're spitting His face/
поэтому каждый раз, когда мы грешим, это как будто мы плюем Ему в лицо.
If Christians are no longer trapped in its bondage/
Если христиане больше не находятся в рабстве у греха,
Then why as dogs do we go back to our vomit?/
то почему, как псы, мы возвращаемся к своей блевотине?
How dare us believers not cherish this Jesus/
Как мы, верующие, смеем не дорожить этим Иисусом
And instead indulge in sin it's scary to see this/
и вместо этого предаваться греху, страшно видеть это.
Until we make Christ our treasured King/
Пока мы не сделаем Христа нашим драгоценным Царем
And see His worth above everything/
и не увидим Его ценность превыше всего,
We won't recognize sin's evil nature/
мы не распознаем греховную природу греха
Or appreciate our bleeding grieving Savior/
и не оценим нашего кровоточащего, скорбящего Спасителя.
My point is this-Sin is so wicked/
Моя мысль такова: грех настолько зол,
But we dismissed this 'cause we're so distant/
но мы не замечаем этого, потому что мы так далеки
From the Lord's glorious light/
от славного света Господа.
It's not 'til we're in it that we'll see sin's horrible sight (right)/
Только когда мы окажемся в Нем, мы увидим ужасный облик греха. (Верно?)
But perhaps the greatest mystery/
Но, пожалуй, величайшая тайна
Is that the Holy One Himself became iniquity/
заключается в том, что Сам Святой стал грехом
And suffered infinite pain and misery/
и претерпел бесконечную боль и страдания,
To give us saving grace and make us sinners free.
чтобы дать нам спасительную благодать и освободить нас, грешников.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.