Paroles et traduction Timpmo - I Knew I Was a Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Knew I Was a Star
Я знал, что я звезда
I
saw
a
orchard
growing
out
the
concrete
I
was
only
giving
praises
Я
видел,
как
сад
растет
из
бетона,
я
только
и
делал,
что
возносил
хвалу.
On
a
sunday
misery
love
company
don't
know
how
the
fuck
I
built
a
В
воскресенье
страдание
любит
компанию,
не
знаю,
как,
черт
возьми,
я
построил
Company
pussy
niggas
don't
celebrate
my
accomplishments
all
are
Компанию,
жалкие
ниггеры
не
празднуют
мои
достижения,
все
они
Nothing
piss
poe
no
silver
spoon
the
trenches
turned
a
child
to
Ничтожество,
плюй
на
них,
никакой
серебряной
ложки,
окопы
превратили
ребенка
в
Chucky
that's
just
what
god
had
for
you
aint
lucky
got
to
bend
Чаки,
это
именно
то,
что
Бог
уготовил
для
тебя,
не
повезло,
придется
сгибать
Your
ligaments
even
though
it
ain't
your
end
goal
I
gotta
Свои
связки,
даже
если
это
не
твоя
конечная
цель,
я
должен
Risk
it
shook
hands
with
opposition
prayed
niggas
reach
they
full
Рискнуть,
пожал
руки
оппозиции,
молился,
чтобы
ниггеры
полностью
раскрыли
свой
Potential
walked
in
doors
that
read
do
not
enter
experience
Потенциал,
входил
в
двери
с
надписью
"не
входить",
опыт
Be
fundamental
that's
why
they
made
rearview
mirrors
niggas
- вот
что
важно,
поэтому
и
придумали
зеркала
заднего
вида,
ниггеры
Bring
up
the
past
mane
pass
the
Za
mind
control
what
you
Вспоминают
прошлое,
мужик,
передай
травку,
контроль
над
разумом,
то,
что
ты
Think
is
what
you
are
I
use
to
ride
the
bus
ain't
have
Думаешь
- это
то,
что
ты
есть,
я
раньше
ездил
на
автобусе,
у
меня
не
было
No
car
pandhanling
at
the
market
with
my
cousins
like
Машины,
торговал
на
рынке
со
своими
кузенами,
как
Demarcus
I
saw
that
light
bitch
im
physic
I'm
cathartic
Демаркус,
я
видел
этот
свет,
сука,
я
медиум,
я
катарсис,
Kin
bud
with
some
swisha
I'm
pouring
raw
in
a
blender
Кузен
с
травкой,
я
наливаю
сырое
в
блендер,
Robin
denim
nawside
I'm
one
of
them
members
35th
street
Джинсовая
куртка,
я
один
из
них,
35-я
улица,
Milk
behind
my
ears
tinder
first
peice
of
pussy
I
didn't
Молоко
на
губах,
трут,
первый
кусок
киски,
у
меня
не
было
Have
no
charisma
I'm
tryna
launch
in
this
bitch
she
want
Никакой
харизмы,
я
пытаюсь
взлететь
в
этой
игре,
она
хочет,
Me
to
be
gentle
before
I
shopped
at
macys
I
knew
I
was
a
star
Чтобы
я
был
нежным,
еще
до
того,
как
я
начал
делать
покупки
в
Macy's,
я
знал,
что
я
звезда,
Got
cut
off
the
basketball
team
but
I
knew
I
was
a
star
Меня
выгнали
из
баскетбольной
команды,
но
я
знал,
что
я
звезда,
Catching
cases
ended
up
behind
bars
but
I
knew
Попадал
в
передряги,
оказывался
за
решеткой,
но
я
знал,
I
was
a
star
I
knew
I
was
a
star
charismatic
made
it
Что
я
звезда,
я
знал,
что
я
звезда,
харизматичный,
сделал
это,
Happen
keep
that
torch
even
on
a
good
day
scraping
up
Держи
этот
факел
даже
в
хороший
день,
соскребая
Change
out
my
piggy
bank
3 time
loser
nigga
struck
Монеты
из
своей
копилки,
трижды
неудачник,
ниггер,
выгорел,
Out
like
some
matches
you
fuck
her
good
It's
a
habit
she
Как
спички,
ты
трахаешь
ее
хорошо,
это
привычка,
она
Fell
in
love
with
the
cabinet
I
drop
a
single
she
gone
Влюбилась
в
шкафчик,
я
выпускаю
сингл,
она
будет
Be
the
first
to
listen
she
talk
she
don't
even
listen
Первой,
кто
его
послушает,
она
говорит,
она
даже
не
слушает,
She
get
my
text
she
make
a
split
decision
she
want
to
Она
получает
мое
сообщение,
она
принимает
половинчатое
решение,
она
хочет
Fuck
me
she
say
fuck
your
feeling
partially
balanced
Трахать
меня,
она
говорит,
к
черту
твои
чувства,
частично
сбалансированное
Equilibrium
off
that
nigga
in
love
with
the
soft
thug
Равновесие,
от
того
ниггера,
влюбленного
в
мягкого
головореза,
It
nigga
in
moderation
shit
get
flagrant
city
of
angel
Этот
ниггер
в
умеренности,
дерьмо
становится
вопиющим,
город
ангелов,
7 point
six
two
out
the
roof
like
stunt
doubles
now
are
never
7,62,
улетает
с
крыши,
как
каскадеры,
теперь
никогда
не
Daredevil
do
the
walk
down
then
the
stair
down
Сорвиголова,
пройдись,
потом
спустись
по
лестнице,
Before
I
shopped
at
macys
I
knew
I
was
a
star
got
cut
Еще
до
того,
как
я
начал
делать
покупки
в
Macy's,
я
знал,
что
я
звезда,
меня
выгнали
Off
the
basketball
team
but
I
knew
I
was
a
star
catching
Из
баскетбольной
команды,
но
я
знал,
что
я
звезда,
попадал
Cases
ended
up
behind
bars
but
I
knew
I
was
a
star
В
передряги,
оказывался
за
решеткой,
но
я
знал,
что
я
звезда
I
knew
I
was
a
star
Я
знал,
что
я
звезда
I
knew
I
was
a
star
Я
знал,
что
я
звезда
I
knew
was
a
star
Я
знал,
что
я
звезда
I
knew
I
was
a
star
Я
знал,
что
я
звезда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.