Paroles et traduction Timur Selçuk - Beyaz Güvercin (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyaz Güvercin (Remastered)
Белый голубь (Remastered)
Timur
Selçuk
– Beyaz
Güvercin
Тимур
Сельчук
– Белый
голубь
Süzülüp
mavi
göklerden
yere
doğru
Спустившись
с
голубых
небес
на
землю,
Omuzuma
bir
beyaz
güvercin
kondu
На
мое
плечо
сел
белый
голубь.
Aldım
elime
usul
usul
okşadım
Я
взял
его
в
руки,
нежно
погладил,
Sevdim,
gençliğimi
yeniden
yaşadım
Полюбил,
вновь
пережил
свою
молодость.
Bembeyazdı
tüyleri
öyle
parlaktı
Белоснежные
перья
его
так
сияли,
Açsam
ellerimi
birden
uçacaktı
Раскрой
я
ладони
– он
тут
же
взлетит.
Eğildim
kulağına
dur
gitme
dedim
Я
наклонился
к
его
ушку,
сказал:
"Не
улетай",
Hareli
gözlerinden
öpmek
istedim
Его
глаза
с
крапинками,
хотел
я
поцеловать.
Duydum
avuçlarımda
sıcklığını
Я
чувствовал
в
своих
ладонях
его
тепло,
Duydum
benden
yıllarca
uzaklığını
Чувствовал
его
многолетнюю
от
меня
отдаленность.
çırpınan
kalbini
dinledim
bir
süre
Трепещущее
сердечко
его
слушал
некоторое
время,
Kavuşmak
istedim
onunla
göklere
Захотел
вместе
с
ним
взмыть
в
небеса.
Ak
güvercinin
iri
gözleri
vardı
У
белого
голубя
были
большие
глаза,
Güzelliğinden
fışkıran
bir
pınardı
Из
его
красоты
бил
чудесный
родник.
Soğuk
sularından
içtim
serinledim
Из
его
холодных
вод
я
испил,
освежился,
çağlayan
bir
nehrin
sesini
dinledim
Звук
ниспадающего
водопада
услышал.
Belki
buydu
sevmek
Может
быть,
это
и
есть
любовь,
Hayat
belki
buydu
Может
быть,
это
и
есть
жизнь,
ışıl
ışıldım
gözlerim
dopdoluydu
Я
сиял,
глаза
мои
были
полны
слез.
Bir
name
yükseldi
sevinçten
ve
hazdan
Песнь
поднялась
от
радости
и
восторга,
Bir
name
yükseldi
güzelden
beyazdan
Песнь
поднялась
от
прекрасного,
от
белого.
Uzattı
sevgiyle
Протянул
с
любовью
Pembe
gagasını
Свой
розовый
клюв,
Birden
öğrendim
hayatın
manasını
ve
sevgiyi
Вдруг
я
понял
смысл
жизни
и
любовь.
Sende
bulmak
varmış
Оказывается,
найти
это
можно
в
тебе,
Seninle
bir
çift
güvercin
olmak
varmış
Оказывается,
можно
стать
с
тобой
парой
голубей.
Süzülüp
mavi
göklerden
yere
doğru
Спустившись
с
голубых
небес
на
землю,
Omuzuma
bir
beyaz
güvercin
kondu
На
мое
плечо
сел
белый
голубь.
Aldım
elime
usul
usul
okşadım
Я
взял
его
в
руки,
нежно
погладил,
Gençliğimi
yeniden
yaşadım...
Вновь
пережил
свою
молодость...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umit Yasar Oguzcan, Timur Selcuk
Album
Seçkiler
date de sortie
21-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.