Paroles et traduction Timur Selçuk - Böyledir Akşamları İstanbul'un
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Böyledir Akşamları İstanbul'un
Такие стамбульские вечера
Böyledir
akşamları
İstanbul′un
Такие
стамбульские
вечера,
Bir
efkâr
basar
içini
çoğu
zaman
Тоска
вдруг
на
сердце
ложится,
Yalnızlığın,
çaresizliğin
aklına
gelir
Одиночество,
безысходность
в
голову
лезут,
Hatıralar
uçup
gider
avuçlarından
Воспоминания
ускользают
сквозь
пальцы,
Şekiller
bozulur,
renkler
kararır
Контуры
размыты,
краски
тускнеют,
Solar
ümitlerin,
batan
günle
birlikte
Надежды
гаснут
с
заходящим
солнцем,
Böyledir
akşamları
böyledir
İstanbul'un
Такие
стамбульские
вечера,
такие
они,
Eriyip
gidersin
o
koyu
mavilikte
Растворяешься
в
этой
густой
синеве,
Bir
meyhane
köşesinde
ararsın
teselliyi
В
углу
таверны
ищешь
утешения,
Zaman
geçip
gider,
kadehler
boşalır
Время
бежит,
бокалы
пустеют,
Düşersin
yollara
canından
usanmış
Бредешь
по
улицам,
уставший
от
жизни,
Başında
bir
ağrı,
içinde
kahır
В
голове
боль,
в
душе
— тоска,
Kapandı
sanırken
o
eski
yara
Думал,
затянулась
старая
рана,
Bir
sızı
başlar
içinde,
en
derinden
Но
боль
пронзает,
из
самой
глубины,
Bir
bulut
gelir,
çöker
üstüne
kapkara
Налетает
туча,
черная,
как
смоль,
İki
damla
yaş
süzülür
kirpiklerinden
Две
слезинки
скатываются
по
ресницам,
Ansızın
bir
vapur
düdüğü
parçalar
geceyi
Внезапно
гудок
парохода
разрывает
ночь,
Götürür
o
sesler
seni
uzaklara
Уносит
тебя
этот
звук
вдаль,
Düşündüğün
anda
öyle
sessizce
ölmeyi
В
тот
миг,
когда
думаешь
о
тихой
смерти,
Çekilir
sesler,
değişir
manzara
Звуки
стихают,
меняется
пейзаж,
Böyledir
akşamları
İstanbul′un
Такие
стамбульские
вечера,
Bir
efkâr
basar
içini
çoğu
zaman
Тоска
вдруг
на
сердце
ложится,
Yalnızlığın,
çaresizliğin
aklına
gelir
Одиночество,
безысходность
в
голову
лезут,
Hatıralar
uçup
gider
avuçlarından
Воспоминания
ускользают
сквозь
пальцы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timur Selcuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.