Paroles et traduction Timur Selçuk - Kırık Kalpler
Kırık Kalpler
Broken Hearts
Se
que
no
crees
en
el
amor
I
know
you
don't
believe
in
love
Y
quiero
que
sonrías
And
I
want
you
to
smile
Se
que
han
jugado
con
tu
corazón
I
know
your
heart
has
been
played
with
Y
yo
no
quiero
verte
mal
And
I
don't
want
to
see
you
upset
Dime
si
estas
llorando
dime
el
por
que
Tell
me
if
you're
crying,
tell
me
why
Dime
si
estas
sufriendo
yo
lo
entendere
Tell
me
if
you're
suffering,
I'll
understand
Y
yoo...
no
voy
a
mentirte
And
honey...
I
won't
lie
to
you
No
voy
ah
engañarte
I
won't
fool
you
Como
lo
hacen
todos
mi
amor
Like
all
my
loves
do
Y
tuu...
quieres
ir
con
el
And
you...
want
to
go
with
him
El
no
te
merece
te
hace
daño,
He
doesn't
deserve
you,
he
hurts
you,
Entiende
por-favor...
Understand
please...
Y
No,
No,
No,
No,
No
And
No,
No,
No,
No,
No
Yo
no
quiero
mentirte
I
won't
lie
to
you
Yo
no
quiero
engañarte
I
won't
fool
you
Yo
quiero
abrazarte
I
want
to
hold
you
in
my
arms
Y
yo
no
quiero
estar
sin
ti,
And
I
don't
want
to
be
without
you,
Tu
eres
la
mujer
para
mi...
You
are
the
woman
for
me...
Tu
estado
ciego
no
me
mira
a
mi
You've
been
blinded
and
you
don't
see
me
Maltratada
qué
ya
no
piensas
en
ti
Mistreated
and
you
no
longer
think
about
yourself
Confusión
maldita
no
te
hace
razonar
Cursed
confusion
doesn't
let
you
reason
Que
conmigo
en
verdad
tu
quieres
estar
That
you
really
want
to
be
with
me
Y
que
no
digas
que
no,
no
And
don't
say
no,
no
Por
que
es
verdad
Because
it's
true
Por
que
yo
te
quiero
mi
amor
sincero
Because
I
love
you,
my
sincere
love
Yo
me
desespero
yo
por
ti
me
esmero
I'm
desperate,
I
make
an
effort
for
you
Yo
por
ti
me
entrego
enterito
entero.
I
give
myself
to
you
completely,
entirely.
Y
que
no
te
va
a
tocar
el
se
va
a
alejar
And
that
he's
not
going
to
touch
you,
he's
going
to
go
away
El
va
a
pagar,
el
va
a
parar
He's
going
to
pay,
he's
going
to
stop
Sufrimiento
derramar,
por
que
yo
te
defiendo
Shedding
suffering,
because
I
defend
you
Y
no
me
gusta
ver
a
una
mujer
sufriendo.
And
I
don't
like
to
see
a
woman
suffering.
Y
solo
pone
de
tu
parte,
And
just
do
your
part,
Sonrisa
yo
quiero
sacarte
I
want
to
make
you
smile
Un
besito
darte
nada
mas
besarte
Just
give
me
a
kiss
and
let
me
caress
you
Yo
quiero
amarte
déjame
tocarte
acariciarte
I
want
to
love
you,
let
me
touch
and
caress
you
Y
amor
entregarte.
And
give
you
love.
Y
Yoo...
no
voy
a
mentirte
And
honey...
I
won't
lie
to
you
No
voy
ah
engañarte
I
won't
fool
you
Como
lo
hacen
todos
mi
amor
Like
all
my
loves
do
Y
Tuu...
quieres
ir
con
el
And
you...
want
to
go
with
him
El
no
te
merece
te
hace
daño,
He
doesn't
deserve
you,
he
hurts
you,
Entiende
por-favor...
Understand
please...
SI
tan
solo
una
oportunidad
me
dieras
If
you
just
gave
me
a
chance
Si
tu
quisieras
te
llevaría
donde
sea
If
you
wanted
to,
I'd
take
you
anywhere
Por
ti
yo
haría
lo
que
fuera,
I'd
do
anything
for
you,
No
es
por
nada
pero
usted,
It's
not
for
nothing
but
you,
Necesita
de
un
verdadero
amor
You
need
a
true
love
El
es
un
tonto
que
daño
su
corazón
He's
a
fool
who's
hurt
your
heart
Y
es
que
me
duele
verte
llorando
And
it
hurts
me
to
see
you
crying
Por
un
idiota
que
no
te
merece.
For
an
idiot
who
doesn't
deserve
you.
Y
Yoo...
no
voy
a
mentirte
And
honey...
I
won't
lie
to
you
No
voy
ah
engañarte
I
won't
fool
you
Como
lo
hacen
todos
mi
amor
Like
all
my
loves
do
Y
Tuu...
quieres
ir
con
el
And
you...
want
to
go
with
him
El
no
te
merece
te
hace
daño,
He
doesn't
deserve
you,
he
hurts
you,
Entiende
por-favor...
Understand
please...
La
persona
que
meresca
tus
lagrimas
nunca
te
hara
llorar
The
person
who
deserves
your
tears
will
never
make
you
cry
No
llores
por
quien
no
te
ama,
Don't
cry
for
someone
who
doesn't
love
you,
Ama
a
quien
por
ti
llora
Love
the
one
who
cries
for
you
Lo
mas
dificil
no
es
el
primer
beso
The
hardest
thing
is
not
the
first
kiss
Sino
el
ultimo.
But
the
last
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
25 Yıl
date de sortie
14-05-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.