Timur Selçuk - Kırık Kalpler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timur Selçuk - Kırık Kalpler




Kırık Kalpler
Broken Hearts
Se que no crees en el amor
I know you don't believe in love
Y quiero que sonrías
And I want you to smile
Se que han jugado con tu corazón
I know your heart has been played with
Y yo no quiero verte mal
And I don't want to see you upset
Dime si estas llorando dime el por que
Tell me if you're crying, tell me why
Dime si estas sufriendo yo lo entendere
Tell me if you're suffering, I'll understand
Y yoo... no voy a mentirte
And honey... I won't lie to you
No voy ah engañarte
I won't fool you
Como lo hacen todos mi amor
Like all my loves do
Y tuu... quieres ir con el
And you... want to go with him
El no te merece te hace daño,
He doesn't deserve you, he hurts you,
Entiende por-favor...
Understand please...
Entiendolo
Understand it
Y No, No, No, No, No
And No, No, No, No, No
Yo no quiero mentirte
I won't lie to you
Yo no quiero engañarte
I won't fool you
Yo quiero abrazarte
I want to hold you in my arms
Y yo no quiero estar sin ti,
And I don't want to be without you,
Tu eres la mujer para mi...
You are the woman for me...
Tu estado ciego no me mira a mi
You've been blinded and you don't see me
Maltratada qué ya no piensas en ti
Mistreated and you no longer think about yourself
Confusión maldita no te hace razonar
Cursed confusion doesn't let you reason
Que conmigo en verdad tu quieres estar
That you really want to be with me
Y que no digas que no, no
And don't say no, no
Por que es verdad
Because it's true
Por que yo te quiero mi amor sincero
Because I love you, my sincere love
Yo me desespero yo por ti me esmero
I'm desperate, I make an effort for you
Yo por ti me entrego enterito entero.
I give myself to you completely, entirely.
Y que no te va a tocar el se va a alejar
And that he's not going to touch you, he's going to go away
El va a pagar, el va a parar
He's going to pay, he's going to stop
Sufrimiento derramar, por que yo te defiendo
Shedding suffering, because I defend you
Y no me gusta ver a una mujer sufriendo.
And I don't like to see a woman suffering.
Y solo pone de tu parte,
And just do your part,
Sonrisa yo quiero sacarte
I want to make you smile
Un besito darte nada mas besarte
Just give me a kiss and let me caress you
Yo quiero amarte déjame tocarte acariciarte
I want to love you, let me touch and caress you
Y amor entregarte.
And give you love.
(YOU KNOW)
(YOU KNOW)
Y Yoo... no voy a mentirte
And honey... I won't lie to you
No voy ah engañarte
I won't fool you
Como lo hacen todos mi amor
Like all my loves do
Y Tuu... quieres ir con el
And you... want to go with him
El no te merece te hace daño,
He doesn't deserve you, he hurts you,
Entiende por-favor...
Understand please...
SI tan solo una oportunidad me dieras
If you just gave me a chance
Si tu quisieras te llevaría donde sea
If you wanted to, I'd take you anywhere
Por ti yo haría lo que fuera,
I'd do anything for you,
No es por nada pero usted,
It's not for nothing but you,
Necesita de un verdadero amor
You need a true love
El es un tonto que daño su corazón
He's a fool who's hurt your heart
Y es que me duele verte llorando
And it hurts me to see you crying
Por un idiota que no te merece.
For an idiot who doesn't deserve you.
Y Yoo... no voy a mentirte
And honey... I won't lie to you
No voy ah engañarte
I won't fool you
Como lo hacen todos mi amor
Like all my loves do
Y Tuu... quieres ir con el
And you... want to go with him
El no te merece te hace daño,
He doesn't deserve you, he hurts you,
Entiende por-favor...
Understand please...
La persona que meresca tus lagrimas nunca te hara llorar
The person who deserves your tears will never make you cry
No llores por quien no te ama,
Don't cry for someone who doesn't love you,
Ama a quien por ti llora
Love the one who cries for you
Lo mas dificil no es el primer beso
The hardest thing is not the first kiss
Sino el ultimo.
But the last one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.