Paroles et traduction Timur Selçuk - İnme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
uzak
bir
yolculuktan
sonra
nefes
nefese
Однажды,
после
долгого
путешествия,
задыхаясь,
Kalbimin
çarpışını
sofanda
sayacağım
Я
буду
считать
биение
своего
сердца
на
твоём
диване.
Ömrümü
vermek
için
ağzından
çıkan
sese
Чтобы
отдать
свою
жизнь
за
звук,
сорвавшийся
с
твоих
губ,
Kapını
sol
elimle
aralıklayacağım...
Я
левой
рукой
приоткрою
твою
дверь...
Bir
gün
yabancı
bir
fısıltı
söyleyecek
adını
Однажды
незнакомый
шёпот
произнесёт
твоё
имя,
Tanıdığım
bir
gülüş
kıvrılacak
içerde
Знакомая
улыбка
мелькнёт
внутри.
Vurur
vurmaz
duvara
kapının
kanadını
Как
только
створка
двери
ударится
о
стену,
Karşımda
ürperecek
halı,
sedir
ve
perde
Ковёр,
диван
и
занавески
задрожат
передо
мной.
Korkma!
Sana
ne
dil
uzatır
ne
de
el
kaldırırım
Не
бойся!
Я
не
скажу
тебе
ни
слова
упрёка,
не
подниму
на
тебя
руку.
Gözümü
kan
bürümüş
diye
benden
çekinme
Не
бойся
меня,
даже
если
мои
глаза
нальются
кровью.
Korkma!
Nasıl
düşerse
birden
bir
ağaca
yıldırım
Не
бойся!
Как
молния
внезапно
поражает
дерево,
Beni
baştan
aşağı
çarpar
o
lahza
inme
Пусть
в
тот
миг
удар
поразит
меня
с
головы
до
ног.
Sakın
kalkma
köşenden,
ısıttığın
yerde
dur
Не
вставай
с
места,
оставайся
там,
где
тебе
тепло.
Yine
öpsün
o
dudak,
sarsın
o
kol
belini!
Пусть
эти
губы
снова
целуют,
эта
рука
обнимает
твою
талию!
Eşiğinde
canımla
ödüyorsam
ne
olur
Что
с
того,
если
на
твоём
пороге
я
плачу
за
это
своей
жизнью,
Bir
kadına
inanmış
olmanın
bedelini?
Плачу
цену
за
веру
в
женщину?
Korkma!
Sana
ne
dil
uzatır
ne
de
el
kaldırırım
Не
бойся!
Я
не
скажу
тебе
ни
слова
упрёка,
не
подниму
на
тебя
руку.
Gözümü
kan
bürümüş
diye
benden
çekinme
Не
бойся
меня,
даже
если
мои
глаза
нальются
кровью.
Korkma!
Nasıl
düşerse
birden
bir
ağaca
yıldırım
Не
бойся!
Как
молния
внезапно
поражает
дерево,
Beni
baştan
aşağı
çarpar
o
lahza
inme
Пусть
в
тот
миг
удар
поразит
меня
с
головы
до
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faruk Nafiz Camlibel, Timur Selcuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.