Timur Shaov - Конец эпохи романтизма - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timur Shaov - Конец эпохи романтизма




Конец эпохи романтизма
The End of the Romantic Era
Луна загадочная шьёт узор на океанской ткани
The mysterious moon sews a pattern on the ocean's fabric
Так написал один поэт но это чушь и ерунда
So wrote one poet but that's just nonsense and baloney
Луна есть спутник, просто шар. Что там загадочного? Камни?!
The moon is a satellite, just a sphere. What's so mysterious? Rocks?!
И в океане ткани нет, а есть солёная вода
And there's no fabric in the ocean, just salty water, honey
Нас на арапа не возьмёшь, на красоту, на романтизм
You can't fool us with beauty, with romanticism's sway
Луна есть шар, азот есть газ, а ноль на ноль равно нолю
The moon is a sphere, nitrogen is gas, and zero times zero is naught
А чувства просто ток в мозгу, электроимпульс, гальванизм
And feelings are just currents in the brain, an electric impulse, galvanism, they say
Вот так проскочит электрон Онегин: Ах, я вас люблю!
An electron jumps and Onegin cries: "Ah, I love you!" he thought
Рациональный человек он видит суть вещей, натуру
A rational man sees the essence of things, their true nature
Романтик крыльями трещит: Любовь, Джульетта, райский сад!
The romantic flaps his wings: "Love, Juliet, a paradise found!"
Прагматик видит всё как есть: козла, кокетливую дуру
The pragmatist sees it as it is: a goat, a flirtatious fool, unsound
Да и вообще, что есть любовь на сей рациональный взгляд?
And what is love, anyway, in this rational view, profound?
А вот что!
Well, here's what!
Вот самец почуял вдруг существо другого пола
A male suddenly senses a creature of the opposite sex
У него тестостерон уже булькает в зобу
Testosterone bubbles up in his throat, a potent brew
А наличие в крови полпромиле этанола
And the presence of half a per mille of ethanol in his blood, it's true
Растормаживает мозг и снимает все табу
Disinhibits the brain and removes all taboo
У него гипергидроз, у неё тахикардия
He's got hyperhidrosis, she's got tachycardia, it's a sight
В кровь идёт окситоцин, возбудимость возрасла
Oxytocin flows into the blood, arousal has grown
Допамин, серотонин вызывают эйфорию
Dopamine, serotonin cause euphoria, taking flight
Депонируется кровь в кавернозные тела
Blood is deposited in the cavernous bodies, fully blown
Копуляция процесс, прямо скажем, тривиальный
Copulation is a process, frankly, quite trivial
Нейрогуморальный всплеск, вожделенье, так сказать
A neurohumoral surge, desire, so to say
Дальше фрикций череда, Oh my god, аккорд финальный
Then a series of frictions, Oh my God, the final chord, it's okay
Рефрактерность и упрёк, типа: а поцеловать?
Refractoriness and a reproach, like: "What about a kiss today?"
Кстати, что есть поцелуй, так сказать, с позиций дарвинизма?
By the way, what is a kiss, from the standpoint of Darwinism, dear?
С красною каймою губ кратковременный контакт
A brief contact with red-rimmed lips, a fleeting affair
А там ведь герпес, стрептококк никакого романтизма
And there's herpes, streptococcus no romanticism there
Вот вам вся ваша любовь. Извиняйте, что не так!
Here's your love, laid bare. Sorry if I'm not fair!
Любовь, любовь, романтика
Love, love, romance
Это химия, брат, математика
It's chemistry, darling, mathematics, a glance
Июльский день, терраса, плющ, в тени белеет колоннада
A July day, a terrace, ivy, a colonnade gleams in the shade
Немного фруктов и маслин, кувшин холодного вина
Some fruit and olives, a jug of chilled wine, a serenade
Здесь пишет небольшой портрет большой романтик Леонардо
Here, the great romantic Leonardo paints a small portrait, unafraid
У Доны Лизы Герардини немного затекла спина
Donna Lisa Gherardini's back is getting a bit strained, it's made
Да, вот Джоконда: идеал, она божественна с избытком
Yes, here's the Mona Lisa: an ideal, divine in excess
Какой колор, полутона! Сфумато он это любил
What color, halftones! Sfumato he loved that technique, I confess
Но вот слегка навыкате глаза сдаётся мне, тут щитовидка
But her eyes are slightly bulging I think it's her thyroid, no less
Припухлость шеи, нервный рот. Ей надо пить мерказолил!
Swelling of the neck, a nervous mouth. She needs to take some methimazole, yes!
У рубенсовских у Венер вторая степень ожиренья
Rubens' Venuses have second-degree obesity, it's plain
А глазуновский персонаж, напротив, тощ и измождён
And Glazunov's characters, on the contrary, are thin and drained
Туберкулёз, а, может, тиф. Ну, видно то, что нет спасенья
Tuberculosis, or maybe typhus. Well, it's clear there's no gain
Во всём, во всём пытливый глаз найдёт изъян, воткнёт пистон
In everything, the inquisitive eye will find flaws, pain sustained
Или вот концертный зал, Фредерик Шопен ноктюрый
Or here's a concert hall, Frédéric Chopin's nocturne plays
Все внимания полны: вот завязка, вот рефрен
Everyone is attentive: here's the exposition, here's the refrain
Не галдят, попкорн не жрут. Что сказать, народ культурный
They don't chatter, they don't eat popcorn. What can I say, a cultured strain
Шопенеют от души: "Ах, Шопен!" А что Шопен?
They're "Chopinizing" with all their hearts: "Ah, Chopin!" But what's the gain?
А возьми-ка стервеца, да разложи его по нотам
Take the rascal, and break him down into notes, let's see
Подиезно разнеси, побемольно раскатай
Dissect him by sharps, unravel him by flats, meticulously
С калькулятором пройдись ты по всем этим красотам
Go through all these beauties with a calculator, logically
Всё ж понятно, cкучно всё, просто, как щенячий лай
Everything is clear, everything is boring, simple as a puppy's plea
Фа-минорный тетрахорд не новость в мировой культуре
The F minor tetrachord is not news in world culture, it's known
Тут вот вводный септ-аккорд, там триоли слегонца
Here's an introductory seventh chord, there are triplets lightly sown
Выход в си-бемоль минор, потом секвенция в це-дуре
Exit to B flat minor, then a sequence in C major, fully grown
Транспонировал рефрен и ламца-дрица-гоп-ца-ца
Transposed the refrain and lamtsa-dritsa-gop-tsa-tsa, it's shown
Среди пишущей братвы тьма таких же акробатов
Among the writing fraternity, there are many such acrobats, it's true
Вот сонату си-минор писал два года Ференц Лист
Franz Liszt wrote the B minor sonata for two years, through and through
А информации-то в ней всего на пару мегабайтов
And the information in it just a couple of megabytes, boo hoo
Это ж просто ерунда! скажет всякий программист
It's just nonsense! any programmer will say to you
Ах музыка, романтика
Ah, music, romance
Это физика, брат, математика
It's physics, darling, mathematics, a trance
Вот подрастает молодняк с ухваткой римского тарана
Here comes the young generation, with the grip of a Roman ram
И нам, потешным байрона'м, дают совет: хорош трындеть
And to us, the funny Byrons, they give advice: "Enough of your sham!"
Это гуманистический посыл нас посылают, но гуманно
This is a humanistic message they send us away, but humanely, ma'am
Могли и шашкой рубануть мы зря ругаем молодёжь
They could have slashed us with a saber we shouldn't blame the young, it's a scam
Как тектонический процесс, проходит смена поколений
Like a tectonic process, generations change and shift
И наш никчемный романтизм, возможно, не спалят дотла
And our worthless romanticism, perhaps, will not be completely burnt, adrift
Но поколения грядут, которым, в общем-то, до фени
But generations are coming who, in general, don't give a sniff
И божество, и вдохновенье, и бла-бла-бла, и все дела
About deity, inspiration, and blah-blah-blah, and all that stuff
И божество, и вдохновенье, и бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла
About deity, and inspiration, and blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah, enough





Writer(s): т. шаов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.