Paroles et traduction Timur Shaov - Частушки-пофигушки
Частушки-пофигушки
Ditties-Don't-Cares
На
поляне
у
реки
By
the
river,
on
the
mead,
Сели
в
лодку
рыбаки,
Fishermen
took
to
their
boat,
Сеть
закинули
в
траву,
Cast
their
net
into
the
grass,
Ловят
щуку
и
плотву.
Hoping
pike
and
roach
to
pass.
А
почему
на
берегу?
But
why
are
they
on
the
shore?
А
потому,
что
пофигу.
Because
they
just
don't
care
anymore.
Пианистка
вместо
соль
The
pianist,
instead
of
G,
Нам
сыграла
ля-бемоль.
Played
A-flat,
you
see.
Дирижёр
ей
– ни
гу-гу.
The
conductor,
not
a
clue,
Дирижёру
пофигу.
The
conductor,
doesn't
care,
it's
true.
Лишь
рукой
махнул:
Извольте,
He
just
waved
his
hand:
"Go
on,
Где
хотите,
ля-бемольте.
A-flat
wherever
you
want,
my
swan."
За
такую
за
зарплату
With
such
a
meager
pay,
Как
еще
играть
сонату?
How
else
to
play
the
sonata,
pray?
Тритатушки,
три-та-та,
Tritatushki,
tri-ta-ta,
Срамотушки,
срамота.
Shameful
things,
a
shame
they
are.
Не
влезай,
убьёт,
мудила!
–
"Don't
climb,
you
fool,
it'll
kill!"
Ну
конечно,
влез...
Убило.
Of
course,
he
climbed...
and
got
his
fill.
Следом
лезет
обормот
Next
climbs
another
clot,
С
криком:
Всех
не
перебьёт!
Yelling:
"It
can't
kill
the
whole
lot!"
Что
бы
там
не
говорили
–
Whatever
they
may
say,
Несгибаемый
народ.
Our
people
won't
bend
anyway.
Без
особенных
причин
For
no
particular
reason,
Коля
Васю
замочил.
Kolya
offed
Vasya
in
season.
А
Колю
замочил
Григорий,
Then
Grigory
offed
Kolya
too,
Поддержал
его
почин.
Supporting
the
deed
he'd
do.
И
в
деревне
благодать!
And
in
the
village,
grace
descends!
Коли
с
Васей
не
видать.
With
Kolya
and
Vasya,
it
all
ends.
Не
беда,
ти-би-ди-би-да,
No
worries,
ti-bi-di-bi-da,
Ерунда,
ти-би-ди-би-да.
It's
nothing,
ti-bi-di-bi-da.
Запалили
хату
спьяну
Set
fire
to
their
house
while
drunk,
И
сидят...
По
барабану!
And
they
sit...
couldn't
care
less,
the
skunks!
Стол
покуда
не
горит,
As
long
as
the
table's
not
ablaze,
А
портвяшок
уже
разлит.
And
the
vodka's
already
in
a
haze.
И
соседи
тож
не
плачут,
The
neighbors
don't
cry
either,
На
завалинке
судачат:
Gossiping
on
the
bench,
together:
Хорошо
горит!
Примета!
"It
burns
well!
A
good
omen,
Значит,
жарким
будет
лето.
Means
summer
will
be
hot,
women."
Лишь
один
тверёзый
житель
Only
one
sober
resident
Приволок
огнетушитель.
Brought
a
fire
extinguisher,
heaven-sent.
Не
тряси
его,
постой,
"Don't
shake
it,
wait
a
bit,
Ты
же
видишь
– он
пустой!
Can't
you
see
it's
empty,
you
twit!"
Вон,
написано
ж
на
нём...
It's
written
right
on
it,
see...
Да
гори
оно
огнём!
Let
it
burn,
for
all
I
care,
let
it
be!"
И
горела
хата
ярко,
And
the
house
burned
bright
and
bold,
А
летом
вправду
было
жарко.
And
summer,
indeed,
was
hot,
I'm
told.
Ворон
каркнул:
Неверморр!
–
A
raven
cawed:
"Nevermore!"
Продолжаем
разговор...
Let's
continue
our
talk,
and
explore...
Березовский,
говорят,
Berezovsky,
they
say,
В
наши
речки
всыпал
яд.
Poured
poison
in
our
rivers,
they
pray.
Нам-то
пофигу,
конечно,
We
don't
care,
of
course,
that's
true,
Но
какой,
однако,
гад!
But
what
a
scumbag,
through
and
through!
Наши
речки
не
погань,
Our
rivers
are
not
for
his
spite,
В
Темзу
сыпь,
а
не
в
Кубань.
Poison
the
Thames,
not
the
Kuban,
alright?
Сам-то
сдристнул
за
бугор!
He
himself
fled
abroad!
Продолжаем
разговор...
Let's
continue
our
talk,
my
lord.
Мы
и
пашем,
мы
и
сеем.
We
plow
and
sow,
that's
our
way.
Мы
ж
не
Конго,
мы
ж
Рассея!
We're
not
Congo,
we're
Russia,
hooray!
Можем,
правда,
не
пахать,
We
could,
however,
not
plow,
И
не
сеять.
Нам
плевать!
And
not
sow.
We
don't
care,
wow!
Наплевать
нам
на
косьбу,
We
don't
care
about
mowing,
Наплевать
на
молотьбу,
We
don't
care
about
sowing,
На
людей,
зверей
и
пташек.
About
people,
beasts,
or
birds.
Всех
видали
мы
в
гробу!
We've
seen
them
all
in
coffins,
my
words!
Можно
плюнуть
лично
на...
We
could
spit
personally
on...
Не...
Здесь
закончилась
слюна.
Nah...
I'm
out
of
spit,
it's
all
gone.
Есть
таксисты-пофигисты,
There
are
taxi
drivers
who
don't
care,
Пофигисты-футболисты,
Footballers
who
just
stare,
Пофигисты-моряки,
Sailors
who
don't
give
a
damn,
Пофигисты-скорняки,
Furriers
who
don't
give
a
dram,
И,
что
особенно
отрадно
–
And,
what's
especially
delightful,
Пофигисты-взрывники.
Demolition
experts
who
are
quite
frightful.
Вот
я
заметил:
гитаристы
–
I've
noticed:
guitar
players
–
Все
большие
пофигисты.
Are
all
big
don't-carers.
А
скажем,
вот,
мандолинист...
And
let's
say,
a
mandolinist...
Впрочем
– тоже
пофигист...
Well
– he's
a
don't-carer
too,
I
insist...
И
только
лишь
среди
чекистов
And
only
among
the
secret
police,
Очень
мало
пофигистов,
There
are
very
few
who
find
life
a
piece,
Потому
что,
твою
мать,
Because,
damn
it
all,
Надо
Родину
спасать!
They
have
to
save
the
Motherland,
stand
tall!
Две
недели
кран
течёт,
The
faucet's
been
leaking
for
two
weeks,
Слесарь
фишку
не
сечёт.
The
plumber
doesn't
get
the
leaks.
Водку
пьёт,
ворон
считает,
He
drinks
vodka,
counts
crows,
У
него
переучёт.
He's
doing
his
inventory,
who
knows.
Кран
чинить
я
сам
могу,
I
can
fix
the
faucet
myself,
you
see,
Но
кран
мне
этот
пофигу!
But
I
don't
care
about
that
faucet,
not
me!
И
нет
от
этого
лекарства,
And
there's
no
cure
for
this
disease,
И
давно
идёт
молва,
And
the
rumor
has
long
been
on
the
breeze,
Что
в
нашем
царстве-государстве
That
in
our
kingdom-state,
Пофигень
растёт
трава.
Don't-care-grass
grows
at
a
great
rate.
Пофигень-трава
растёт,
эманацию
даёт.
Don't-care-grass
grows,
emanation
it
gives.
Кто
эманацию
вдыхал
– тот
и
пофигистом
стал.
Whoever
inhaled
the
emanation
– becomes
a
don't-carer,
and
lives.
И
растёт
в
нашей
земле,
And
it
grows
in
our
land,
И
в
Калуге,
и
в
Орле,
In
Kaluga
and
Oryol,
hand
in
hand,
И
в
тайге,
и
в
Заполярье,
In
the
taiga
and
the
Arctic
zone,
Говорят
– даже
в
Кремле!
They
say
– even
in
the
Kremlin,
it's
known!
Говорят
– она
везде!
They
say
– it's
everywhere!
Но
я
не
верю
ерунде.
But
I
don't
believe
that
nonsense,
I
swear.
Гуси,
гуси,
гу-гу-гу...
Geese,
geese,
goo-goo-goo...
А,
пофигу...
Ah,
whatever...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): т. шаов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.