Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
登山繩與風箏線
Bergseil und Drachenschnur
我失去的朋友
Ich
habe
meinen
Freund
verloren
他的名字是登山繩
sein
Name
ist
Bergseil
擔著誰的性命
er
trägt
jemandes
Leben
全身緊繃
am
ganzen
Körper
angespannt
我失去的朋友
Ich
habe
meinen
Freund
verloren
想不透我是風箏線
er
versteht
nicht,
dass
ich
eine
Drachenschnur
bin
我需要的自由
die
Freiheit,
die
ich
brauche
別看著照片
schau
nicht
auf
die
Fotos
皺著眉頭
und
runzle
die
Stirn
評論我新髮色
kommentiere
meine
neue
Haarfarbe
nicht
再也不敢
ich
wage
es
nicht
mehr
往台下看
ins
Publikum
zu
sehen
我失去的朋友
Ich
habe
meinen
Freund
verloren,
認不得我怎麼辦
was,
wenn
er
mich
nicht
mehr
erkennt?
我失去的朋友
Ich
habe
meinen
Freund
verloren
再也無法交流
wir
können
nicht
mehr
kommunizieren
纏繞各自所屬的捲軸
verwickelt
in
unsere
eigenen
Spulen
握在不同世界的手
in
den
Händen
verschiedener
Welten
我失去的朋友
Ich
habe
meinen
Freund
verloren
你爬過了幾座山
wie
viele
Berge
hast
du
bestiegen?
我們都想往高處流
Wir
wollen
beide
nach
oben
fließen
抗拒低頭
und
weigern
uns,
nach
unten
zu
schauen
別看著照片
schau
nicht
auf
die
Fotos
皺著眉頭
und
runzle
die
Stirn
評論我新髮色
kommentiere
meine
neue
Haarfarbe
nicht
再也不敢
ich
wage
es
nicht
mehr
往台下看
ins
Publikum
zu
sehen
我失去的朋友
Ich
habe
meinen
Freund
verloren,
認不得我怎麼辦
was,
wenn
er
mich
nicht
mehr
erkennt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
同年同月同日死
date de sortie
23-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.