Paroles et traduction Tin Tin Out feat. Shelley Nelson - Here's Where the Story Ends - feat. Shelley Nelson
People
I
know,
places
I
go,
Люди,
которых
я
знаю,
места,
где
я
бываю,
Make
me
feel
tongue
tied.
Заставляют
меня
чувствовать,
что
у
меня
заплетается
язык.
I
can
see
how
people
look
down,
Я
вижу,
как
люди
смотрят
вниз.
Their
on
the
inside.
Они
внутри.
Heres
where
the
story
ends.
Вот
где
заканчивается
история.
People
I
see,
weary
of
me,
showing
their
good
side,
Я
вижу
людей,
уставших
от
меня,
показывающих
свою
хорошую
сторону.
And
I
can
see
how
people
look
down.
И
я
вижу,
как
люди
смотрят
вниз.
Im
on
the
outside.
Я
снаружи.
Heres
where
the
story
ends,
Вот
где
заканчивается
эта
история,
Oh,
heres
where
the
story
ends.
О,
вот
где
заканчивается
эта
история.
Its
that
little
souvenir
of
a
terrible
year,
Это
маленький
сувенир
ужасного
года,
Which
makes
my
eyes
feel
sore.
От
которого
у
меня
болят
глаза.
And
I
never
should
of
said,
И
я
никогда
не
должен
был
говорить:
The
books
that
you
read
where
all
I
loved
you
for.
В
книгах,
которые
ты
читала,
было
все,
за
что
я
тебя
любила.
Its
that
little
souvenir
of
a
terrible
year,
Это
маленький
сувенир
ужасного
года,
Which
makes
me
wonder
why.
Который
заставляет
меня
задуматься,
почему.
Its
the
memorys
of
the
shed,
Воспоминания
о
сарае
That
made
me
turn
red.
Заставили
меня
покраснеть.
Surprise,
surprise,
surprise.
Сюрприз,
Сюрприз,
сюрприз.
Crazy
I
know,
places
I
go,
Сумасшедшие,
я
знаю,
места,
где
я
бываю,
Make
me
feel
so
tired.
Заставляют
меня
чувствовать
себя
такой
уставшей.
And
I
can
see
how
people
look
down,
И
я
вижу,
как
люди
смотрят
вниз.
Im
on
the
outside.
Я
снаружи.
Heres
where
the
story
ends,
Вот
где
заканчивается
эта
история,
Oh,
heres
where
the
story
ends.
О,
вот
где
заканчивается
эта
история.
Its
that
little
souvenir
of
a
terrible
year,
Это
маленький
сувенир
ужасного
года,
Which
makes
my
eyes
feel
sore.
От
которого
у
меня
болят
глаза.
And
who
ever
would
of
thought,
И
кто
бы
мог
подумать,
The
books
that
you
bought
where
all
I
loved
you
for?
Книги,
которые
ты
купил,
где
все,
за
что
я
тебя
любила?
And
the
devil
never
said,
go
down
to
the
shed.
И
дьявол
никогда
не
говорил:
"спускайся
в
сарай".
I
know
where
I
belong.
Я
знаю,
где
мое
место.
But
the
only
thing
I
ever
really
wanted
to
say
Но
единственное,
что
я
действительно
хотел
сказать
...
Was
wrong,
was
wrong,
was
wrong.
Был
неправ,
был
неправ,
был
неправ.
Its
that
little
souvenir
of
a
terrible
year,
Это
маленький
сувенир
ужасного
года,
Which
makes
me
smile
inside.
Который
заставляет
меня
улыбаться.
So
Ill
cynically,
cynically
say
Так
плохо
цинично,
цинично
говорю
The
world
is
that
way.
Мир
таков.
Surprise,
surprise,
surprise.
Сюрприз,
Сюрприз,
сюрприз.
Oh,
heres
where
the
story
ends,
О,
вот
где
заканчивается
эта
история.
Ooh,
here
is
where
the
story
ends.
О,
вот
где
заканчивается
эта
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gavurin, Harriet Ella Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.