Tina Arena - 7 Vies - traduction des paroles en russe

7 Vies - Tina Arenatraduction en russe




7 Vies
7 жизней
Comme les chats de gouttière
Как уличные кошки,
Dont personne ne veut
Которых никто не хочет,
Et qui goûtent aux enfers
И которые вкушают ад
Des ciels trop silencieux
Слишком тихих небес,
Lorsqu'ils tombent des toits
Когда они падают с крыш,
C'est pour se relever
Это чтобы подняться вновь.
Nous, on pourrait tomber
Мы, мы могли бы упасть
D'encore plus haut
Еще с большей высоты.
On a 7 vies
У нас 7 жизней
Dans la peau
В коже,
Sous notre âme
Под нашей душой.
On a 7 vies
У нас 7 жизней,
Quand on est une femme
Когда мы женщины.
Du désert de Gobi
От пустыни Гоби
Aux foulards de l'Islam
До платков Ислама,
On a 7 vies
У нас 7 жизней,
Pour résister
Чтобы противостоять
Aux flammes
Пламени.
Comme les terres brûlées
Как выжженные земли,
Dont il ne reste rien
От которых ничего не осталось,
Et qui partent en fumée
И которые обращаются в дым
Du jour au lendemain
В одночасье.
Quand elles acceptent le feu
Когда они принимают огонь,
C'est pour mieux revenir
Это чтобы лучше вернуться.
Et n'en déplaise à Dieu
И пусть это не нравится Богу,
Je sais que sans mentir
Я знаю, не кривя душой,
On a 7 vies
У нас 7 жизней
Dans la peau
В коже,
Sous notre âme
Под нашей душой.
On a 7 vies
У нас 7 жизней,
Quand on est
Когда мы
Une femme
Женщины.
Du désert de Gobi
От пустыни Гоби
Aux foulards de l'Islam
До платков Ислама,
On a 7 vies
У нас 7 жизней,
Pour résister
Чтобы противостоять
Aux flammes
Пламени.
On a 7 vies
У нас 7 жизней
Dans la peau
В коже,
Sous notre âme
Под нашей душой.
On a 7 vies
У нас 7 жизней,
Quand on est une femme
Когда мы женщины.
De la terre d'Arménie
От земли Армении
Aux rizières du Vietnam
До рисовых полей Вьетнама,
On a 7 vies
У нас 7 жизней,
Pour mieux sécher
Чтобы лучше высушить
Nos larmes
Наши слезы.
On a 7 vies
У нас 7 жизней.





Writer(s): Elodie Hesme, David Gategno, Filippina Lydia Arena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.