Paroles et traduction Tina Arena - Balles à blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balles à blanc
Холостые выстрелы
C′était
des
mots
en
l'air
Это
были
слова,
брошенные
на
ветер,
Tirés
d′un
révolver
Выпущенные
из
револьвера,
Cachés
derrière
mes
dents
Скрытые
за
моими
зубами.
J'le
pensais
pas
vraiment
Я
не
имела
их
в
виду.
Il
n'y
a
même
pas
de
sang
Нет
ни
крови,
De
trous
dans
nos
vêtements
Ни
дыр
в
нашей
одежде.
C′était
des
balles
à
blanc
Это
были
холостые
выстрелы,
C′était
pour
te
faire
peur
Чтобы
напугать
тебя,
Que
toi
aussi
tu
meurs
Чтобы
ты
тоже
умер,
Un
peu
de
temps
en
temps
Хоть
ненадолго.
C'était
des
mots
blessants
Это
были
ранящие
слова,
Tirés
à
bout
portant
Выпущенные
в
упор,
Des
mots
sans
rien
dedans
Слова
без
всякого
смысла,
Des
balles
à
blanc
Холостые
выстрелы.
Ça
fait
tant
dans
mes
oreilles
Так
громко
в
моих
ушах,
Tant
dans
ma
cervelle
Так
громко
в
моей
голове,
Quand
le
coup
est
parti
Когда
выстрел
был
сделан.
Autant
dans
mes
oreilles
Так
же
громко
в
моих
ушах,
Autant
dans
ma
cervelle
Так
же
громко
в
моей
голове.
On
ne
meurt
pas
souvent
Мы
не
часто
умираем
D′une
balle
à
blanc
От
холостого
выстрела.
Oui
c'était
pour
de
faux
Да,
это
было
понарошку,
Pour
sauver
notre
peau
Чтобы
спасти
свою
шкуру.
J′te
visais
pas
vraiment
Я
не
целилась
в
тебя
по-настоящему,
C'était
pour
de
sang
blanc
Это
была
белая
кровь,
Que
de
bleuf,
de
flan
Просто
блеф,
вздор,
De
la
poudre
et
du
vent
Порох
и
ветер,
Des
balles
à
blanc
Холостые
выстрелы.
Ça
fait
tant
dans
mes
oreilles
Так
громко
в
моих
ушах,
Tant
dans
ma
cervelle
Так
громко
в
моей
голове,
Quand
tu
as
répliqué
Когда
ты
ответил,
Autant
dans
mes
oreilles
Так
же
громко
в
моих
ушах,
Autant
dans
ma
cervelle
Так
же
громко
в
моей
голове.
Je
suis
morte
pourtant
И
все
же
я
умерла
D′une
balle
à
blanc
От
холостого
выстрела.
Ça
fait
tant
dans
mes
oreilles
Так
громко
в
моих
ушах,
Tant
dans
ma
cervelle
Так
громко
в
моей
голове.
On
ne
meurt
pas
souvent
Мы
не
часто
умираем
D'une
balle
à
blanc
От
холостого
выстрела.
Ça
fait
tant
dans
mes
oreilles
Так
громко
в
моих
ушах,
Tant
dans
ma
cervelle
Так
громко
в
моей
голове.
Je
suis
morte
pourtant
И
все
же
я
умерла
D'une
balle
à
blanc
От
холостого
выстрела.
C′était
des
mots
en
l′air
Это
были
слова,
брошенные
на
ветер,
Tirés
d'un
révolver
Выпущенные
из
револьвера,
Cachés
derrière
mes
dents
Скрытые
за
моими
зубами.
J′le
pensais
pas
vraiment
Я
не
имела
их
в
виду.
Il
n'y
a
même
pas
de
sang
Нет
ни
крови,
De
trous
dans
nos
vêtements
Ни
дыр
в
нашей
одежде.
Des
balles
à
blanc
Холостые
выстрелы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Lanty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.