Paroles et traduction Tina Arena - Les trois cloches (The Three Bells)
Village
au
fond
de
la
vallée
Деревня
в
глубине
долины
Comme
égaré,
presqu′ignoré
Как
заблудшие,
почти
проигнорированные
Voici
qu'en
la
nuit
étoilée
Вот
только
в
звездную
ночь
Un
nouveau-né
nous
est
donné
Новорожденный
ребенок
дается
нам
Jean-François
Nicot
il
se
nomme
Жан-Франсуа
Нико
его
зовут
Il
est
joufflu,
tendre
et
rosé
Он
пухлый,
нежный
и
розовый
A
l′église,
beau
petit
homme
В
церкви,
красивый
маленький
человечек
Demain
tu
seras
baptisé
Завтра
ты
будешь
крещен
Une
cloche
sonne,
sonne
Звенит
колокольчик,
звенит
Sa
voix,
d'écho
en
écho
Его
голос,
эхо
за
эхом
Dit
au
monde
qui
s'étonne
Сказал
удивленному
миру
C′est
pour
Jean-François
Nicot
Это
для
Жана-Франсуа
Нико.
C′est
pour
accueillir
une
âme
Это
для
того,
чтобы
приветствовать
душу
Une
fleur
qui
s'ouvre
au
jour
Цветок,
раскрывающийся
днем
À
peine,
à
peine
une
flamme
Едва-едва
вспыхнуло
пламя.
Encore
faible
qui
réclame
Еще
слабый,
требующий
Protection,
tendresse,
amour
Защита,
нежность,
любовь
There′s
a
village
hidden
deep
in
the
valley
Там
есть
деревня,
скрытая
глубоко
в
долине
Beneath
the
mountains
high
above
Под
горами
высоко
над
And
there,
twenty
years
thereafter
И
там,
двадцать
лет
спустя
Jimmy
Brown
was
to
meet
his
love
Джимми
Браун
должен
был
встретить
свою
любовь
Many
friends
were
gathered
in
the
chapel
В
часовне
собралось
много
друзей
And
many
tears
of
joy
were
shed
И
было
пролито
много
слез
радости
In
June
on
a
Sunday
morning
В
июне
воскресным
утром
When
Jimmy
Brown
and
his
wife
were
wed
Когда
Джимми
Браун
и
его
жена
поженились
Une
cloche
sonne,
sonne
Звенит
колокольчик,
звенит
Elle
chante
dans
le
vent
Она
поет
на
ветру
Obsédante
et
monotone
Навязчивая
и
монотонная
Elle
redit
aux
vivants
Она
возвращается
к
живым
Ne
tremblez
pas,
cours
fidèle
Не
дрожи,
верный
курс
Dieu
vous
fera
signe
un
jour
Бог
однажды
подаст
вам
знак
Vous
trouverez
sous
Son
aile
Вы
найдете
под
его
крылом
Avec
la
vie
éternelle
С
вечной
жизнью
L'éternité
de
l′amour
Вечность
любви
Une
cloche
sonne,
sonne
Звенит
колокольчик,
звенит
Elle
chante
dans
le
vent
Она
поет
на
ветру
Obsédante
et
monotone
Навязчивая
и
монотонная
Elle
redit
aux
vivants
Она
возвращается
к
живым
Ne
tremblez
pas,
cours
fidèle
Не
дрожи,
верный
курс
Dieu
vous
fera
signe
un
jour
Бог
однажды
подаст
вам
знак
Vous
trouverez
sous
Son
aile
Вы
найдете
под
его
крылом
Avec
la
vie
éternelle
С
вечной
жизнью
L'éternité
de
l′amour
Вечность
любви
Vous
trouverez
sous
Son
aile
Вы
найдете
под
его
крылом
Avec
la
vie
éternelle
С
вечной
жизнью
L'éternité
de
l'amour
Вечность
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Villard Gilles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.