Paroles et traduction Tina Cousins - The Fool Is Me
I
guess
the
fool
is
me,
I
just
couldn′t
see
Я
думаю,
что
дурак
- это
я,
я
просто
не
мог
видеть.
What
you
had
in
mind
Что
ты
имел
в
виду?
I
wear
a
cloak
of
shame,
I
can't
explain
Я
ношу
плащ
стыда,
я
не
могу
объяснить.
Why
I
believed
your
lies
Почему
я
поверил
твоей
лжи?
You
may
have
looked
like
an
angel,
enough
for
me
Возможно,
ты
выглядела
как
ангел,
для
меня
этого
достаточно.
But
the
devil
gave
you
your
words
Но
дьявол
дал
тебе
твои
слова.
′Cos
you
took
all
I
gave
you
Потому
что
ты
взял
все,
что
я
тебе
дал
.
Took
it
with
ease
Принял
это
с
легкостью.
And
left
me
with
your
curse
И
оставил
меня
с
твоим
проклятием.
You're
a
mellownoma
and
you
burn
So
sweetly,
so
deeply
Ты-спелая
женщина,
и
ты
горишь
так
сладко,
так
глубоко.
Why
are
people
never
who
they
seem
Почему
люди
никогда
не
бывают
теми,
кем
кажутся?
So
sweetly,
so
cheaply,
the
fool
is
me
Так
сладко,
так
дешево,
дурак-это
я.
My
judgement
fails,
or
so
it
seems
Мои
суждения
подводят,
по
крайней
мере,
так
кажется.
You
burned
me
to
the
bone
Ты
сжег
меня
до
костей.
Thought
that
was
safe,
now
I'm
a
hopeless
case
Я
думал,
что
это
безопасно,
но
теперь
я
безнадежен.
Hopelessy
alone
Безнадежный
одинокий
You
may
have
looked
like
an
angel,
enough
for
me
Возможно,
ты
выглядела
как
ангел,
для
меня
этого
достаточно.
But
the
devil
gave
you
your
words
Но
дьявол
дал
тебе
твои
слова.
′Cos
you
took
all
I
gave
you
Потому
что
ты
взял
все,
что
я
тебе
дал
.
Took
it
with
ease
Принял
это
с
легкостью.
And
left
me
with
your
curse
И
оставил
меня
с
твоим
проклятием.
You′re
a
mellownoma
and
you
burn
Ты-меллоома,
и
ты
горишь.
So
sweetly,
so
deeply
you
hurt
Так
сладко,
так
глубоко
ты
ранишь.
Why
are
people
never
who
they
seem
Почему
люди
никогда
не
бывают
теми,
кем
кажутся?
So
sweetly,
so
cheaply,
the
fool
is
me
Так
сладко,
так
дешево,
дурак-это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Twigg, Mark Topham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.