Paroles et traduction Tina Dickow - A New Situation
From
time
to
time
the
tables
turn
Время
от
времени
мы
меняемся
местами.
You
cross
a
line,
get
your
fingers
burned
Переступишь
черту-обожжешь
пальцы.
Suddenly
is
a
new
situation
Внезапно
возникает
новая
ситуация.
From
day
to
day,
dot
to
dot
День
за
днем,
точка
за
точкой.
To
case
to
case
'til
the
cord
is
cut
От
случая
к
случаю,
пока
не
перережут
шнур.
Suddenly
is
a
new
situation
Внезапно
возникает
новая
ситуация.
Everybody
wants
to
believe
Все
хотят
верить.
They
hold
the
ticket
to
the
train
to
the
Promised
Land
Они
держат
билет
на
поезд
в
Землю
Обетованную.
Everybody
wants
to
believe
it
ain't
no
lie
Все
хотят
верить,
что
это
не
ложь.
One
day
I
woke
from
a
dream
Однажды
я
очнулся
ото
сна.
On
a
rocket
coming
back
from
another
planet
На
ракете,
возвращающейся
с
другой
планеты.
Don't
think
I'm
ever
gonna
understand
why
Не
думаю
что
я
когда
нибудь
пойму
почему
Nothing
is
what
it
used
to
be
Все
не
так,
как
было
раньше.
These
white
walls
are
all
new
to
me
Эти
белые
стены
для
меня
в
новинку.
Time
is
the
doctor
and
I'm
his
patient
Время-это
доктор,
а
я-его
пациент.
I
don't
know
what
he's
done
to
me
Я
не
знаю,
что
он
сделал
со
мной.
A
gentle
push
or
brain
surgery
Легкий
толчок
или
операция
на
мозге
It's
gonna
take
some
imagination
Потребуется
немного
воображения.
This
new
situation
Эта
новая
ситуация
From
A
to
Z,
through
and
through
От
А
до
Я,
от
и
до.
The
destiny
I
thought
I
knew
Судьба,
которую,
как
мне
казалось,
я
знал.
Suddenly
is
an
open
ending
Внезапно
это
открытый
конец
I
learnt
the
tricks,
I
did
the
time
Я
выучил
все
трюки,
я
отбыл
срок.
My
eyes
a-fixed
on
the
finishing
line
Мои
глаза
прикованы
к
финишной
черте.
All
it
is
is
a
new
beginning
Все
это-новое
начало.
Everybody
dreams
of
a
happy
ever
after
Все
мечтают
о
счастливом
будущем.
And
gold
at
the
rainbows
end
И
золото
в
конце
радуги.
Everybody
wants
to
believe
it
ain't
no
lie
Все
хотят
верить,
что
это
не
ложь.
Everybody
wants
the
machine
Все
хотят
машину.
To
run
faster
and
faster,
out
of
hand
Бежать
все
быстрее
и
быстрее,
из-под
контроля.
I
don't
think
I'm
ever
gonna
understand
why
Не
думаю
что
когда
нибудь
пойму
почему
Nothing
is
what
it
used
to
be
Все
не
так,
как
было
раньше.
These
white
walls
are
all
new
to
me
Эти
белые
стены
для
меня
в
новинку.
Time
is
the
doctor
and
I'm
his
patient
Время-это
доктор,
а
я-его
пациент.
I
don't
know
what
he's
done
to
me
Я
не
знаю,
что
он
сделал
со
мной.
A
gentle
push
or
brain
surgery
Легкий
толчок
или
операция
на
мозге
It's
gonna
take
some
imagination
Потребуется
немного
воображения.
This
new
situation
Эта
новая
ситуация
Nothing
is
what
it
used
to
be
Все
не
так,
как
было
раньше.
These
four
walls
are
all
new
to
me
Все
эти
четыре
стены
для
меня
в
новинку.
Time
is
the
doctor
and
I'm
his
patient
Время-это
доктор,
а
я-его
пациент.
I
don't
know
what
he's
done
to
me
Я
не
знаю,
что
он
сделал
со
мной.
A
gentle
push
or
brain
surgery
Легкий
толчок
или
операция
на
мозге
It's
gonna
take
some
imagination
Потребуется
немного
воображения.
Nothing
is
what
it
used
to
be
Все
не
так,
как
было
раньше.
These
white
walls
are
all
new
to
me
Эти
белые
стены
для
меня
в
новинку.
Time
is
the
doctor
and
we're
his
patients
Время-это
доктор,
а
мы-его
пациенты.
I
don't
know
what
he'll
do
to
us
Я
не
знаю,
что
он
с
нами
сделает.
But
things
will
change,
yeah,
I
know
that
much
Но
все
изменится,
да,
я
это
знаю.
It's
gonna
take
some
imagination
Потребуется
немного
воображения.
This
new
situation
Эта
новая
ситуация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Dickow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.