Tina Dickow - Craftsmanship And Poetry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Dickow - Craftsmanship And Poetry




Another evening on your own
Еще один вечер в одиночестве
You wander round your perfect home
Ты бродишь по своему идеальному дому
You watch the silent furniture you carefully picked out earlier this year
Вы смотрите на бесшумную мебель, которую тщательно выбрали ранее в этом году
You wonder how it came to this
Вы удивляетесь, как до этого дошло
Had your aim but it seems you missed
У тебя была цель, но, похоже, ты промахнулся
All you wanted was his love but you soon discovered that was not enough
Все, чего ты хотела, - это его любви, но вскоре ты обнаружила, что этого недостаточно
Oh, the silence
О, эта тишина
Oh, the silence in your house and in your head and in your heart
О, тишина в твоем доме, и в твоей голове, и в твоем сердце
Is so loud
Это так громко
You thought that he could save your life
Ты думал, что он может спасти твою жизнь
If only you would be his wife
Если бы только ты стала его женой
You thought the perfect wedding day would make this awful headache go away
Ты думала, что идеальный день свадьбы избавит тебя от этой ужасной головной боли
Oh, the silence
О, эта тишина
Oh, the silence in your house and in your head and in your heart
О, тишина в твоем доме, и в твоей голове, и в твоем сердце
Stop spilling red wine on the carpets
Перестань проливать красное вино на ковры
You know the stains won't come off anymore
Ты же знаешь, что пятна больше не сойдут
Come on surprise us, no compromises this time
Давай, удиви нас, на этот раз никаких компромиссов
Ask more of life, ask more...
Проси больше от жизни, проси большего...
Oh, the silence
О, эта тишина
Oh, the silence in your house and in your head and in your heart
О, тишина в твоем доме, и в твоей голове, и в твоем сердце
And in your life
И в твоей жизни
Ask more of life
Требуйте от жизни большего
Ask more in life
Требуйте от жизни большего
Ask more...
Спрашивай больше...
Ask yourself how much you care
Спросите себя, насколько это вас волнует
About dining chairs and Baudelaire
О обеденных стульях и Бодлере
Nor craftmanship or poetry can keep a young girl happy forever
Ни мастерство, ни поэзия не могут вечно делать молодую девушку счастливой
You need someone to turn you on, you need to let yourself have fun
Тебе нужен кто-то, кто тебя заведет, тебе нужно позволить себе получать удовольствие





Writer(s): Tina Dickow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.