Paroles et traduction Tina Dickow - Lidt Mere Menneske
Lidt Mere Menneske
A Small Bit More Human
Når
vi
ses
igen
When
we
meet
again
Skal
vi
røre
hinanden
Will
we
touch
each
other?
Jeg
er
forandret
I
am
changed
Hvordan
skal
jeg
sige
det?
How
am
I
going
to
say
this?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
I
am
perhaps
a
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
A
little
less
machine
En
vinterdag
mod
nord
One
winter
day
up
north
Sku'
vi
pludselig
veksle
afskedsord
We
had
to
suddenly
exchange
our
farewell
words
På
søens
bred,
hvor
vi
stod
On
the
shore
of
the
lake,
where
we
stood
I
et
landskab
klædt
i
sne
In
a
landscape
covered
in
snow
Var
der
ikke
spor
at
se
There
were
no
tracks
to
be
seen
Men
vi
vidste,
vi
sku'
skilles
for
en
tid
But
we
knew
that
we
had
to
part
for
a
time
En
vinterdag
i
marts
One
winter
day
in
March
Gik
det
op
for
os,
hvor
slemt
det
var
It
dawned
on
us
how
bad
it
was
Jeg
holdt
så
fast
om
min
mor
og
far
I
held
on
so
tight
to
my
mother
and
father
Og
vi
sagde
igen
og
igen
And
again
and
again
we
said
At
også
det
her
får
vel
ende
That
this
too
must
come
to
an
end
Men
vi
vidste
jo
ingenting
på
den
tid
But
back
then,
of
course,
we
knew
nothing
Når
vi
ses
igen
When
we
meet
again
Skal
vi
røre
hinanden
Will
we
touch
each
other?
Jeg
er
forandret
I
am
changed
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
How
am
I
going
to
say
this?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
I
am
perhaps
a
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
(Når
vi
ses
igen)
A
little
less
machine
(When
we
meet
again)
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Will
we
touch
each
other?
Jeg
er
forandret
I
am
changed
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
How
am
I
going
to
say
this?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
I
am
perhaps
a
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
A
little
less
machine
Lidt
mere
menneske
A
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
A
little
less
machine
En
tankestreg
så
lang
A
dash,
so
long
At
tiden
før
er
næsten
glemt
That
the
time
before
is
almost
forgotten
Og
var
man
for
et
tandhjul
i
et
instument
And
was
one
but
a
cog
in
an
instrument
Som
ingen
længere
hør'
Which
no
longer
can
be
heard
Er
livet
snart
en
åben
dør
Life
is
soon
an
open
door
Gå
igennem,
hvis
du
tør
Step
through,
if
you
dare
Når
vi
ses
igen
When
we
meet
again
Skal
vi
røre
hinanden
Will
we
touch
each
other?
Jeg
er
forandret
I
am
changed
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
How
am
I
going
to
say
this?
Jeg'
nok
lidt
mere
menneske
I
am
perhaps
a
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
(Når
vi
ses
igen)
A
little
less
machine
(When
we
meet
again)
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Will
we
touch
each
other?
Jeg
er
forandret
I
am
changed
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
How
am
I
going
to
say
this?
Nok
lidt
mere
menneske
Perhaps
a
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
A
little
less
machine
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
stille
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
quieter
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
fjern
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
more
distant
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
rolig
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
calmer
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
mig
selv
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
more
myself
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
bange
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
more
frightened
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
blød
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
gentler
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
til
stede
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
more
present
(Lidt
mere
menneske)
Lidt
mere
mig
selv
(A
little
bit
more
human)
A
little
bit
more
myself
Når
vi
ses
igen
When
we
meet
again
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Will
we
touch
each
other?
Jeg
er
forandret
I
am
changed
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
How
am
I
going
to
say
this?
Jeg
nok
lidt
mere
menneske
I
perhaps
a
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
(Når
vi
ses
igen)
A
little
less
machine
(When
we
meet
again)
Skal
vi
røre
ved
hinanden
Will
we
touch
each
other?
Jeg
er
forandret
I
am
changed
Hvo'n
skal
jeg
sige
det?
How
am
I
going
to
say
this?
Nok
lidt
mere
menneske
Perhaps
a
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
A
little
less
machine
Lidt
mere
menneske
A
little
bit
more
human
Lidt
mindre
maskine
A
little
less
machine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Dickow, Helgi Jonsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.