Paroles et traduction Tina Dickow - Nobody's Man
Nobody's Man
Ничей мужчина
Take
what
you
want
from
me
Возьми,
что
хочешь
от
меня,
Take
what
you
can
Возьми,
что
можешь
унести,
And
then
hide
it
somewhere
I
can't
see
И
спрячь
это
там,
где
я
не
увижу,
Out
of
my
hands
Прочь
от
моих
рук.
Do
what
it
takes
to
make
you
feel
better
Делай
все,
что
нужно,
чтобы
тебе
стало
лучше,
Never
forget
that
you
Но
никогда
не
забывай,
что
ты
You're
nobody's
man
Ничей
мужчина.
I
love
the
way
you
set
me
off
Мне
нравится,
как
ты
отпускаешь
меня,
With
a
stroke
of
your
hand
Одним
движением
руки,
And
your
puzzled
look
when
we
make
love
И
твой
недоуменный
взгляд,
когда
мы
любим
друг
друга,
That
you
don't
understand
Которого
я
не
понимаю.
But
nothing
I've
got
will
make
you
feel
better
Но
ничто
из
того,
что
у
меня
есть,
не
заставит
тебя
почувствовать
себя
лучше,
At
the
break
of
dawn
you'll
still
С
рассветом
ты
все
равно
Be
nobody's
man
Будешь
ничьим
мужчиной.
Nobody
feels
the
weight
of
your
mission
Никто
не
чувствует
тяжести
твоей
миссии,
Nobody
can
set
you
free
Никто
не
может
освободить
тебя,
Nobody
knows
the
way
to
your
fortune
Никто
не
знает
пути
к
твоему
счастью,
Nobody
and
least
of
all...
Никто,
и
меньше
всего…
So
come
and
lay
by
my
side
Так
приди
и
ляг
рядом
со
мной,
In
my
castle
of
sand
В
моем
замке
из
песка,
Let's
love
til
the
early
tide
Давай
любить
друг
друга,
пока
ранний
прилив
Breaks
down
the
dam
Не
разрушит
его.
Stay
if
you
want
for
worse
or
for
better
Останься,
если
хочешь,
плохо
это
или
хорошо,
But
never
forget
that
you
Но
никогда
не
забывай,
что
ты
You're
nobody's
man
Ничей
мужчина.
Nobody
feels
the
weight
of
your
mission
Никто
не
чувствует
тяжести
твоей
миссии,
Nobody
can
set
you
free
Никто
не
может
освободить
тебя,
Nobody
knows
the
way
to
your
fortune
Никто
не
знает
пути
к
твоему
счастью,
Nobody
and
least
of
all...
Никто,
и
меньше
всего…
You...
You...
You...
You...
Ты…
Ты…
Ты…
Ты…
Nobody
feels
the
weight
of
your
mission
Никто
не
чувствует
тяжести
твоей
миссии,
Nobody
can
set
you
free
Никто
не
может
освободить
тебя,
Nobody
knows
the
way
to
your
fortune
Никто
не
знает
пути
к
твоему
счастью,
Nobody
and
least
of
all...
Никто,
и
меньше
всего…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Dickow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.