Paroles et traduction Tina Dickow - Rebel Song
Rebel Song
Бунтарская песня
Welcome
home
С
возвращением
домой,
I'm
amazed
you
came
around
Я
поражена,
что
ты
вернулся.
You
were
lost
now
you've
been
found
Ты
был
потерян,
но
теперь
ты
найден
In
your
own
dream
В
своей
собственной
мечте.
A
rebel
boy
Мальчик-бунтарь,
Who
took
off
and
couldn't
land
Который
улетел
и
не
смог
приземлиться,
Lost
his
love
on
one
bad
hand
Потерял
свою
любовь
из-за
одной
ошибки,
Had
a
fit
and
then
got
banned
Устроил
скандал
и
был
изгнан
From
his
own
team
Из
своей
же
команды.
Could
it
be
that
I
know
nothing
Может
быть,
я
ничего
не
знаю
About
holding
on
to
love
О
том,
как
хранить
любовь,
Like
you
hold
on
to
the
memories
Как
ты
хранишь
воспоминания,
That
you're
most
fond
of
Которые
тебе
дороже
всего.
Me,
I
just
get
bored
and
wander
off
А
я
просто
скучаю
и
ухожу.
Welcome
back
С
возвращением,
I'm
surprised
you
look
the
same
Я
удивлена,
что
ты
выглядишь
так
же.
So
much
turbulence
and
change
Столько
потрясений
и
перемен
At
your
door
У
твоего
порога.
A
wary
boy
Осторожный
мальчик,
No
intention
to
steer
clear
Без
намерения
уйти,
Kept
his
enemies
so
near
Держал
своих
врагов
так
близко,
That
all
the
good
ones
disappeared
Что
все
хорошие
исчезли,
Leaving
only
an
idea
Оставив
лишь
идею
Of
what
good
is
good
for
Того,
для
чего
нужно
добро.
Could
it
be
that
I
know
nothing
Может
быть,
я
ничего
не
знаю
About
holding
on
to
love
О
том,
как
хранить
любовь,
Like
you
hold
on
to
the
thread
Как
ты
держишься
за
нить,
That
your
life
hangs
on
На
которой
висит
твоя
жизнь.
Me,
I
just
get
bored
and
wander
off
А
я
просто
скучаю
и
ухожу.
Could
be
the
stress
I'm
under
Может
быть,
это
стресс,
Love
can
take
an
awful
lot
of
time
Любовь
может
отнимать
так
много
времени.
No
one
would
believe
me
if
I
said
Никто
бы
мне
не
поверил,
если
бы
я
сказала:
"Just
haven't
met
the
right
one
yet"
"Просто
я
еще
не
встретила
того
самого".
They'd
say
I
really
must
be
blind
Они
бы
сказали,
что
я,
должно
быть,
слепая.
Could
it
be
that
I
know
nothing
Может
быть,
я
ничего
не
знаю
About
holding
on
to
love
О
том,
как
хранить
любовь,
Like
you
hold
on
to
the
memories
Как
ты
хранишь
воспоминания,
That
you're
most
fond
of
Которые
тебе
дороже
всего.
How
could
it
be
that
I
know
nothing
Как
же
так,
что
я
ничего
не
знаю
About
holding
on
to
love
О
том,
как
хранить
любовь,
Like
you
hold
on
to
the
thread
Как
ты
держишься
за
нить,
That
your
life
hangs
on
На
которой
висит
твоя
жизнь.
Me,
I
just
get
bored
and
wander
off
А
я
просто
скучаю
и
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Dickow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.