Paroles et traduction Tina Dickow - Whispers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте?)
Yeah,
the
whispers
Да,
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости?)
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом?
I
feel
no
pain
Я
не
чувствую
боли,
Not
human
anymore
Я
больше
не
человек.
And
we
are
strange
И
мы
чужие,
Don't
know
you
like
before
Я
не
знаю
тебя,
как
раньше.
I
promise
nothing
Я
ничего
не
обещала,
To
let
you
down
Чтобы
разочаровать
тебя.
And
that
is
all
I
did
И
это
все,
что
я
сделала.
Oh,
sweet
nothing
Ах,
сладкое
ничто,
Was
the
jewel
in
the
cown
Это
был
бриллиант
в
короне,
That
I
sold
at
the
lowest
bid
Который
я
продала
за
бесценок.
King
of
swines
Король
свиней,
Prince
of
lies
Принц
лжи,
Wicked's
faithful
servant
Верный
слуга
зла,
Loves
hired
gun
Наемник
любви.
Now
I'm
a
chapter
Теперь
я
глава
In
that
sad
little
book
В
той
печальной
книжке,
That
you
keep
beside
your
bed
Что
ты
хранишь
у
кровати.
Me,
I
know
better
Я-то
умнее,
To
let
any
memory
Чем
позволить
любому
воспоминанию
Lodge
inside
my
head
Поселиться
в
моей
голове.
King
of
swines
Король
свиней,
Prince
of
lies
Принц
лжи,
Wicked's
faithful
servant
Верный
слуга
зла,
Loves
hired
gun
Наемник
любви.
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом?
(The
whispers)
(С
шепотом)
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте?)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Whatever
happened
to
those
whispers
Что
же
случилось
с
тем
шепотом
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости?)
Yeah,
the
whispers
Да,
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
I've
no
friends
left
У
меня
не
осталось
друзей,
Who
could've
through
this
Кто
бы
мог
подумать?
Now
all
I've
kept
Все,
что
у
меня
осталось,
Is
the
taste
of
a
selfish
kiss
Это
вкус
эгоистичного
поцелуя.
King
of
swines
Король
свиней,
Prince
of
lies
Принц
лжи,
Wicked's
faithful
servant
Верный
слуга
зла,
Loves
hired
gun
Наемник
любви.
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом?
(The
whispers)
(С
шепотом)
What
happened
to
those
whispers
Что
случилось
с
тем
шепотом
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте?)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости?)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Yeah,
what
happened
to
those
whispers
Да,
что
случилось
с
тем
шепотом
(Of
hope
and
of
tending)
(О
надежде
и
заботе?)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте?)
Oh,
the
whispers
Ах,
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте)
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости?)
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Dickow, Helgi Jonsson
Album
Whispers
date de sortie
25-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.