Tina Dico - My Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Dico - My Business




I met a friend of a friend out in town
Я встретил друга друга в городе.
She grabbed my arm and said, "Girl, have you heard?"
Она схватила меня за руку и сказала: "Девочка, ты слышала?"
She told me you've fallen back in, down and out
Она сказала мне, что ты снова и снова падаешь вниз и вниз.
She'd seen you high on your knees in the dirt
Она видела тебя стоящим на коленях в грязи.
"I don't know what he is running from," she said
не знаю, от чего он бежит, - сказала она
"He's so good looking, it must be just boredom
.-он такой красивый, должно быть, это просто скука.
It was awkward to meet him, I didn't know what to say
Было неловко встречаться с ним, я не знала, что сказать.
Well, it's none of our business anyway"
В любом случае, это не наше дело.
She said, "It's none of our business anyway"
Она сказала: любом случае, это не наше дело".
Well, if you ask me what I'm gonna do
Что ж, если ты спросишь меня, что я буду делать
If I ever see this shadow of you
Если я когда-нибудь увижу эту твою тень ...
I'll tell you to stop
Я скажу тебе остановиться.
I'll tell you to sort yourself out
Я скажу тебе разобраться в себе.
And I want you to know if you ever come around
И я хочу, чтобы ты знал, придешь ли ты когда-нибудь.
And if you ever wanna go somewhere else than down
И если ты когда нибудь захочешь пойти куда нибудь еще кроме как вниз
I'll help you to stop
Я помогу тебе остановиться.
I'll help you to sort yourself out
Я помогу тебе разобраться в себе.
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом.
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом.
I caught a girl on the phone at the top of her lungs
Я поймал девушку, разговаривающую по телефону во всю глотку.
God knows how many tequilas she'd had
Одному Богу известно, сколько текилы она выпила.
"I don't think I can go home, he hates me when I'm drunk
не думаю, что смогу пойти домой, он ненавидит меня, когда я пьян.
And he says some terrible things when he's mad"
И он говорит ужасные вещи, когда злится.
"I don't know what I am waiting for," she said
не знаю, чего я жду", - сказала она.
"His anger goes and it comes like a cold sore
"Его гнев проходит и приходит, как герпес.
I've been trying to save him, that's what he hates me for
Я пыталась спасти его, вот за что он меня ненавидит.
Well, it's none of your business anyway"
В любом случае, это не твое дело.
She said, "It's not your problem anyway"
Она сказала: любом случае, это не твоя проблема".
Well, if you ask me what I'm gonna say
Что ж, если ты спросишь меня, что я скажу?
If I ever see him stand in your way
Если я когда-нибудь увижу, как он встанет у тебя на пути ...
I'll tell him to stop
Я скажу ему остановиться.
I'll tell him to sort himself out
Я скажу ему, чтобы он пришел в себя.
And I want you to know if you wanna come around
И я хочу, чтобы ты знал, если захочешь прийти.
And if you need somewhere to go that doesn't hold you down
И если тебе нужно куда-то пойти, это не удержит тебя.
I'll help it to stop
Я помогу этому прекратиться.
I'll help you to sort yourself out
Я помогу тебе разобраться в себе.
Do you remember the first time you said
Помнишь, как ты в первый раз сказала:
"This once and never again"
"Один раз и больше никогда".
You've said it over and over and over again since then
С тех пор ты повторяешь это снова и снова.
Tell me, what's happened since then?
Скажи мне, что случилось с тех пор?
Well, if you ask me what I'm gonna do
Что ж, если ты спросишь меня, что я буду делать
If I ever see this shadow of you
Если я когда-нибудь увижу эту твою тень ...
I'll tell you to stop
Я скажу тебе остановиться.
I'll tell you to sort yourself out
Я скажу тебе разобраться в себе.
And I want you to know if you ever come around
И я хочу, чтобы ты знал, придешь ли ты когда-нибудь.
And if you ever wanna go somewhere else than down
И если ты когда нибудь захочешь пойти куда нибудь еще кроме как вниз
I'll help you to stop
Я помогу тебе остановиться.
I'll help you to breathe, I'll help you to rest
Я помогу тебе дышать, Я помогу тебе отдохнуть.
I'll help you to see, I'll help you to know
Я помогу тебе увидеть, Я помогу тебе узнать.
I'll help you to sort yourself out
Я помогу тебе разобраться в себе.
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом.
Yeah, I'll make it my business
Да, я сделаю это своим делом.





Writer(s): Tina Dickow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.