Paroles et traduction Tina Dico - No Time To Sleep
Who's
gonna
sing
the
song
of
change
Кто
будет
петь
песню
перемен
If
no
one
can
imagine
life
outside
the
beaten
track?
Если
никто
не
может
представить
себе
жизнь
за
пределами
проторенной
дороги?
And
who's
gonna
stop
a
running
train
И
кто
остановит
бегущий
поезд
If
no
one
cares
to
dwell
and
no
one
wants
to
look
back?
Если
никто
не
хочет
останавливаться
и
никто
не
хочет
оглядываться
назад?
Somewhere
along
the
line
you
gave
up
asking
Где-то
на
этом
пути
ты
перестал
спрашивать
When
it
got
a
little
too
complex
Когда
все
стало
слишком
сложным
But
if
you
don't
question
what
has
been
Но
если
вы
не
подвергаете
сомнению
то,
что
было
Does
it
mean
that
you
don't
care
what's
coming
next?
Значит
ли
это,
что
тебе
все
равно,
что
будет
дальше?
You've
got
no
one
to
follow
and
no
one
will
follow
you
Тебе
не
за
кем
следовать,
и
никто
не
последует
за
тобой
Ain't
that
a
relief?
Разве
это
не
облегчение?
That
everything
and
everyone
must
grow
in
opposition
Что
все
и
вся
должно
расти
в
оппозиции
To
resistance
and
contradiction,
this
ain't
no
time
to
go
to
sleep
К
сопротивлению
и
противоречиям,
сейчас
не
время
ложиться
спать.
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
So
who's
gonna
sing
a
song
of
faith
Так
кто
же
споет
песню
веры
No
one
prays
for
anything
that
can't
be
bought
or
sold?
Никто
не
молится
ни
о
чем,
что
нельзя
купить
или
продать?
Who's
gonna
tell
the
story
straight?
Кто
расскажет
правду?
Does
anyone
believe
there's
still
a
story
to
be
told?
Кто-нибудь
верит,
что
еще
есть
история,
которую
нужно
рассказать?
Somewhere
along
the
line
you
just
stopped
walking
Где-то
на
этом
пути
ты
просто
перестал
ходить
When
the
undercurrent
got
too
strong
Когда
подводное
течение
стало
слишком
сильным
Someday
a
lonely
busker
will
come
knocking
Когда-нибудь
одинокий
уличный
музыкант
постучится
в
дверь
With
a
soft
and
long
forgotten
song
С
тихой
и
давно
забытой
песней
If
you've
got
no
one
to
follow
and
no
one
will
follow
you
Если
тебе
не
за
кем
следовать,
и
никто
не
последует
за
тобой
Ain't
that
a
relief?
Разве
это
не
облегчение?
That
everything
and
everyone
must
grow
in
opposition
Что
все
и
вся
должно
расти
в
оппозиции
To
resistance
and
contradiction,
this
ain't
no
time
to
go
to
sleep
К
сопротивлению
и
противоречиям,
сейчас
не
время
ложиться
спать.
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
This
ain't
no
time
to
go
to
sleep
Сейчас
не
время
ложиться
спать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Dickow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.