Tina Dico - The Time Of Our Lives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Dico - The Time Of Our Lives




The Time Of Our Lives
Время нашей жизни
I remember 17
Я помню себя в 17,
Endless summer
Бесконечное лето,
I'll never ever forget
Я никогда не забуду,
I'll never forget
Я никогда не забуду.
Like feathers
Как перышки
In a dream
Во сне,
Young lovers
Юные любовники,
The grass was cold, our bodies wet
Трава была холодной, наши тела мокрыми,
I'll never forget
Я никогда не забуду.
I remember 21
Я помню себя в 21,
The first taste of freedom
Первый вкус свободы,
Rocket-ready space cadets
Готовые к старту космические курсанты,
I'll never forget
Я никогда не забуду.
We surrendered and were gone
Мы сдались и исчезли,
So eager
Так нетерпеливо,
To go out and get blinded
Хотелось выйти и ослепнуть,
I'll never forget
Я никогда не забуду.
This is the time of our lives...
Это время нашей жизни...
I remember 25
Я помню себя в 25,
The sky was the limit
Небо было пределом,
But what lonely bird to be
Но какой одинокой птицей быть,
To fly there singly
Чтобы лететь туда одной.
At the centre of the spotlight
В центре внимания,
Diving in it
Погружаясь в него,
For someone to belong to
Чтобы кому-то принадлежать,
Like I used to
Как раньше.
I remember 29
Я помню себя в 29,
The season shifted
Время года изменилось,
I'll never ever forget
Я никогда не забуду,
I'll never forget
Я никогда не забуду.
At the entrance of life
У входа в жизнь
A veil was lifted
Завеса поднялась,
And I felt a little different
И я почувствовала себя немного иначе,
I'll never forget
Я никогда не забуду.
This is the time of our lives...
Это время нашей жизни...
I remember 17
Я помню себя в 17,
Endless summer
Бесконечное лето,
I'll never ever forget
Я никогда не забуду.





Writer(s): Tina Dickow, Helgi Jonsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.