Paroles et traduction Tina Dico - The Time Of Our Lives
The Time Of Our Lives
Время нашей жизни
I
remember
17
Я
помню
себя
в
17,
Endless
summer
Бесконечное
лето,
I'll
never
ever
forget
Я
никогда
не
забуду,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
Like
feathers
Как
перышки
Young
lovers
Юные
любовники,
The
grass
was
cold,
our
bodies
wet
Трава
была
холодной,
наши
тела
мокрыми,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
I
remember
21
Я
помню
себя
в
21,
The
first
taste
of
freedom
Первый
вкус
свободы,
Rocket-ready
space
cadets
Готовые
к
старту
космические
курсанты,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
We
surrendered
and
were
gone
Мы
сдались
и
исчезли,
So
eager
Так
нетерпеливо,
To
go
out
and
get
blinded
Хотелось
выйти
и
ослепнуть,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
This
is
the
time
of
our
lives...
Это
время
нашей
жизни...
I
remember
25
Я
помню
себя
в
25,
The
sky
was
the
limit
Небо
было
пределом,
But
what
lonely
bird
to
be
Но
какой
одинокой
птицей
быть,
To
fly
there
singly
Чтобы
лететь
туда
одной.
At
the
centre
of
the
spotlight
В
центре
внимания,
Diving
in
it
Погружаясь
в
него,
For
someone
to
belong
to
Чтобы
кому-то
принадлежать,
Like
I
used
to
Как
раньше.
I
remember
29
Я
помню
себя
в
29,
The
season
shifted
Время
года
изменилось,
I'll
never
ever
forget
Я
никогда
не
забуду,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
At
the
entrance
of
life
У
входа
в
жизнь
A
veil
was
lifted
Завеса
поднялась,
And
I
felt
a
little
different
И
я
почувствовала
себя
немного
иначе,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
This
is
the
time
of
our
lives...
Это
время
нашей
жизни...
I
remember
17
Я
помню
себя
в
17,
Endless
summer
Бесконечное
лето,
I'll
never
ever
forget
Я
никогда
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tina Dickow, Helgi Jonsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.