Paroles et traduction Tina Malia - Shores of Avalon
Be
Brave
my
love
Будь
храброй,
любовь
моя.
The
time
has
come
Время
пришло.
To
cross
the
Tintagel
sea
Пересечь
море
Тинтагель
The
fragrant
air
Ароматный
воздух
...
The
apple
blossoms
Яблони
цветут.
Have
all
been
beckonning
Неужели
все
так
и
манят
And
there
we'll
stand
И
там
мы
будем
стоять.
Looking
out
upon
the
world
that
we've
known
Глядя
на
мир,
который
мы
знали.
All
fear
will
be
gone
Все
страхи
исчезнут.
When
we
reach
the
shores
of
Avalon
Когда
мы
достигнем
берегов
Авалона
...
You'll
be
greeted
there
Там
тебя
встретят.
By
maidens
fair
Прекрасными
девами
With
eyes
of
the
royal
sea
С
глазами
королевского
моря
They
will
braid
your
hair
Они
заплетут
тебе
волосы.
With
violets
and
rosemary
С
фиалками
и
розмарином.
And
there
we'll
stand
И
там
мы
будем
стоять.
Looking
out
upon
the
world
that
we've
known
Глядя
на
мир,
который
мы
знали.
All
fear
will
be
gone
Все
страхи
исчезнут.
When
we
reach
the
shores
of
Avalon
Когда
мы
достигнем
берегов
Авалона
...
When
we
reach
the
shores
of
Avalon
Когда
мы
достигнем
берегов
Авалона
...
When
we
reach
the
shores
of
Avalon
Когда
мы
достигнем
берегов
Авалона
...
Feel
the
wind
Почувствуй
ветер
On
your
face
На
твоем
лице
As
we
cross
the
stormy
sea
Когда
мы
пересекаем
бурное
море
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Don't
look
back
Не
оглядывайся
назад.
There's
nothing
left
to
see
Больше
не
на
что
смотреть.
The
other
night
Прошлой
ночью
You
came
to
me
Ты
пришел
ко
мне.
Like
an
angel
you
appeared
Ты
явился
как
ангел.
And
we
climbed
И
мы
поднялись.
The
endless
sky
Бесконечное
небо
Held
each
other
near
Обнимали
друг
друга.
And
there
we'll
stand
И
там
мы
будем
стоять.
Looking
out
upon
the
world
that
we've
known
Глядя
на
мир,
который
мы
знали.
All
fear
will
be
gone
Все
страхи
исчезнут.
When
we
reach
the
shores
of
Avalon
Когда
мы
достигнем
берегов
Авалона
...
When
we
reach
the
shores
of
Avalon
Когда
мы
достигнем
берегов
Авалона
...
When
we
reach
the
shores
of
Avalon
Когда
мы
достигнем
берегов
Авалона
...
Be
brave
my
love
Будь
храброй,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christina Bogunovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.