Paroles et traduction Tina Naderer - gecrasht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm,
sind
wir
mal
ehrlich,
wir
wussten′s
doch
beide
schon
lang
Come
on,
let's
be
honest,
we
both
knew
it
for
a
long
time
Doch
wenn
keiner
was
sagt,
dann
ist
es
wohl
einfach
nicht
wahr
But
if
nobody
says
anything,
then
it's
probably
just
not
true
Haben
uns
totgeschwiegen,
das
Drama
bewusst
ignoriert
We
kept
silent,
consciously
ignored
the
drama
Doch
die
Stille
schreit's
raus:
wir
haben
kapituliert
But
the
silence
screams
it
out:
we
have
capitulated
Zwischen
allen
unseren
ersten
Malen
Between
all
of
our
first
times
War
das
letzte
Mal
schon
abzusehen
The
last
time
could
already
be
foreseen
Und
mit
halb-perfekten,
letzten
Worten
And
with
half-perfect,
last
words
Und
′nem
halben
Herz
lässt
du
mich
stehen
And
half
a
heart
you
leave
me
stranded
Ey
ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
Hey
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Und
jetzt
tut
es
doch
weh
And
now
it
does
hurt
Wie
du
vor
mir
stehst
How
you
stand
before
me
Ey
ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
Hey
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Doch
es
ist
nicht
okay
But
it's
not
okay
Wenn
du
sagst
wir
sind
vorbei
When
you
say
we're
over
Wir
sind
wieder
gecrasht
und
We
crashed
again
and
Haben
uns
wieder
verletzt,
doch
We
hurt
each
other
again,
but
Dieses
Mal
zum
ersten
Mal,
zum
letzten
Mal
This
time
for
the
first
time,
for
the
last
time
Ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Und
jetzt
tut
es,
tut
es
doch
weh,
so
weh
And
now
it
does,
does
hurt
so
much,
so
much
Ich
seh'
überall
Pärchen,
doch
uns
beide
seh'
ich
nicht
mehr
I
see
couples
everywhere,
but
I
don't
see
us
anymore
Wenn
das
so
klar
ist,
warum
fällt
es
mir
dann
so
schwer?
If
it's
so
clear,
why
is
it
so
hard
for
me?
Kann
dich
halt
nicht
zwingen,
dein
Leben
so
zu
leben
wie
ich
I
can't
force
you
to
live
your
life
the
way
I
do
Sorry,
ich
brauche
die
Freiheit
noch
viel
mehr
als
dich
Sorry,
I
need
the
freedom
much
more
than
you
Zwischen
allen
unseren
ersten
Malen
Between
all
of
our
first
times
War
das
letzte
Mal
schon
abzusehen
The
last
time
could
already
be
foreseen
Und
mit
halb-perfekten,
letzten
Worten
And
with
half-perfect,
last
words
Und
′nem
halben
Herz
lässt
du
mich
stehen
And
half
a
heart
you
leave
me
stranded
Ey
ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
Hey
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Und
jetzt
tut
es
doch
weh
And
now
it
does
hurt
Wie
du
vor
mir
stehst
How
you
stand
before
me
Ey
ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
Hey
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Doch
es
ist
nicht
okay
But
it's
not
okay
Wenn
du
sagst
wir
sind
vorbei
When
you
say
we're
over
Wir
sind
wieder
gecrasht
und
We
crashed
again
and
Haben
uns
wieder
verletzt,
doch
We
hurt
each
other
again,
but
Dieses
Mal
zum
ersten
Mal,
zum
letzten
Mal
This
time
for
the
first
time,
for
the
last
time
Ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Und
jetzt
tut
es,
tut
es
doch
weh,
so
weh
And
now
it
does,
does
hurt
so
much,
so
much
Ey
ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
Hey
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Und
jetzt
tut
es
doch
weh
And
now
it
does
hurt
Wie
du
vor
mir
stehst
How
you
stand
before
me
Ey
ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
Hey
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Doch
es
ist
nicht
okay
But
it's
not
okay
Wenn
du
sagst
wir
sind
vorbei
When
you
say
we're
over
Wir
sind
wieder
gecrasht
und
We
crashed
again
and
Haben
uns
wieder
verletzt,
doch
We
hurt
each
other
again,
but
Dieses
Mal
zum
ersten
Mal,
zum
letzten
Mal
This
time
for
the
first
time,
for
the
last
time
Ich
dachte
es
geht
wenn
du
gehst
I
thought
it
would
be
okay
if
you
left
Und
jetzt
tut
es,
tut
es
so
weh
And
now
it
does,
does
it
hurt
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Jahrstorfer, Tina Naderer, Julia Kautz, Sascha Wernicke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.