Tina Naderer - gecrasht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tina Naderer - gecrasht




gecrasht
crashed
Komm, sind wir mal ehrlich, wir wussten′s doch beide schon lang
Come on, let's be honest, we both knew it for a long time
Doch wenn keiner was sagt, dann ist es wohl einfach nicht wahr
But if nobody says anything, then it's probably just not true
Haben uns totgeschwiegen, das Drama bewusst ignoriert
We kept silent, consciously ignored the drama
Doch die Stille schreit's raus: wir haben kapituliert
But the silence screams it out: we have capitulated
Zwischen allen unseren ersten Malen
Between all of our first times
War das letzte Mal schon abzusehen
The last time could already be foreseen
Und mit halb-perfekten, letzten Worten
And with half-perfect, last words
Und ′nem halben Herz lässt du mich stehen
And half a heart you leave me stranded
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Hey I thought it would be okay if you left
Und jetzt tut es doch weh
And now it does hurt
Wie du vor mir stehst
How you stand before me
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Hey I thought it would be okay if you left
Doch es ist nicht okay
But it's not okay
Wenn du sagst wir sind vorbei
When you say we're over
Wir sind wieder gecrasht und
We crashed again and
Haben uns wieder verletzt, doch
We hurt each other again, but
Dieses Mal zum ersten Mal, zum letzten Mal
This time for the first time, for the last time
Ich dachte es geht wenn du gehst
I thought it would be okay if you left
Und jetzt tut es, tut es doch weh, so weh
And now it does, does hurt so much, so much
Ich seh' überall Pärchen, doch uns beide seh' ich nicht mehr
I see couples everywhere, but I don't see us anymore
Wenn das so klar ist, warum fällt es mir dann so schwer?
If it's so clear, why is it so hard for me?
Kann dich halt nicht zwingen, dein Leben so zu leben wie ich
I can't force you to live your life the way I do
Sorry, ich brauche die Freiheit noch viel mehr als dich
Sorry, I need the freedom much more than you
Zwischen allen unseren ersten Malen
Between all of our first times
War das letzte Mal schon abzusehen
The last time could already be foreseen
Und mit halb-perfekten, letzten Worten
And with half-perfect, last words
Und ′nem halben Herz lässt du mich stehen
And half a heart you leave me stranded
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Hey I thought it would be okay if you left
Und jetzt tut es doch weh
And now it does hurt
Wie du vor mir stehst
How you stand before me
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Hey I thought it would be okay if you left
Doch es ist nicht okay
But it's not okay
Wenn du sagst wir sind vorbei
When you say we're over
Wir sind wieder gecrasht und
We crashed again and
Haben uns wieder verletzt, doch
We hurt each other again, but
Dieses Mal zum ersten Mal, zum letzten Mal
This time for the first time, for the last time
Ich dachte es geht wenn du gehst
I thought it would be okay if you left
Und jetzt tut es, tut es doch weh, so weh
And now it does, does hurt so much, so much
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Hey I thought it would be okay if you left
Und jetzt tut es doch weh
And now it does hurt
Wie du vor mir stehst
How you stand before me
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Hey I thought it would be okay if you left
Doch es ist nicht okay
But it's not okay
Wenn du sagst wir sind vorbei
When you say we're over
Wir sind wieder gecrasht und
We crashed again and
Haben uns wieder verletzt, doch
We hurt each other again, but
Dieses Mal zum ersten Mal, zum letzten Mal
This time for the first time, for the last time
Ich dachte es geht wenn du gehst
I thought it would be okay if you left
Und jetzt tut es, tut es so weh
And now it does, does it hurt so much





Writer(s): Florian Jahrstorfer, Tina Naderer, Julia Kautz, Sascha Wernicke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.