Tina Naderer - gecrasht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Naderer - gecrasht




gecrasht
Разбились
Komm, sind wir mal ehrlich, wir wussten′s doch beide schon lang
Давай будем честными, мы оба давно это знали
Doch wenn keiner was sagt, dann ist es wohl einfach nicht wahr
Но если никто ничего не говорит, значит, это неправда
Haben uns totgeschwiegen, das Drama bewusst ignoriert
Замолчали до смерти, сознательно игнорируя драму
Doch die Stille schreit's raus: wir haben kapituliert
Но тишина кричит: мы сдались
Zwischen allen unseren ersten Malen
Среди всех наших первых раз
War das letzte Mal schon abzusehen
Последний раз был уже предсказуем
Und mit halb-perfekten, letzten Worten
И с полу-идеальными последними словами
Und ′nem halben Herz lässt du mich stehen
И с половинкой сердца ты меня бросаешь
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Эй, я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Und jetzt tut es doch weh
А теперь мне так больно
Wie du vor mir stehst
Когда ты стоишь передо мной
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Эй, я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Doch es ist nicht okay
Но это неправильно
Wenn du sagst wir sind vorbei
Когда ты говоришь, что между нами всё кончено
Wir sind wieder gecrasht und
Мы снова разбились и
Haben uns wieder verletzt, doch
Снова ранили друг друга, но
Dieses Mal zum ersten Mal, zum letzten Mal
В этот раз впервые, в последний раз
Ich dachte es geht wenn du gehst
Я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Und jetzt tut es, tut es doch weh, so weh
А теперь мне так, так больно, так больно
Ich seh' überall Pärchen, doch uns beide seh' ich nicht mehr
Я вижу повсюду парочки, но нас больше не вижу
Wenn das so klar ist, warum fällt es mir dann so schwer?
Если это так очевидно, почему мне так тяжело?
Kann dich halt nicht zwingen, dein Leben so zu leben wie ich
Не могу же я заставить тебя жить так, как хочу я
Sorry, ich brauche die Freiheit noch viel mehr als dich
Извини, мне нужна свобода гораздо больше, чем ты
Zwischen allen unseren ersten Malen
Среди всех наших первых раз
War das letzte Mal schon abzusehen
Последний раз был уже предсказуем
Und mit halb-perfekten, letzten Worten
И с полу-идеальными последними словами
Und ′nem halben Herz lässt du mich stehen
И с половинкой сердца ты меня бросаешь
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Эй, я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Und jetzt tut es doch weh
А теперь мне так больно
Wie du vor mir stehst
Когда ты стоишь передо мной
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Эй, я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Doch es ist nicht okay
Но это неправильно
Wenn du sagst wir sind vorbei
Когда ты говоришь, что между нами всё кончено
Wir sind wieder gecrasht und
Мы снова разбились и
Haben uns wieder verletzt, doch
Снова ранили друг друга, но
Dieses Mal zum ersten Mal, zum letzten Mal
В этот раз впервые, в последний раз
Ich dachte es geht wenn du gehst
Я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Und jetzt tut es, tut es doch weh, so weh
А теперь мне так, так больно, так больно
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Эй, я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Und jetzt tut es doch weh
А теперь мне так больно
Wie du vor mir stehst
Когда ты стоишь передо мной
Ey ich dachte es geht wenn du gehst
Эй, я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Doch es ist nicht okay
Но это неправильно
Wenn du sagst wir sind vorbei
Когда ты говоришь, что между нами всё кончено
Wir sind wieder gecrasht und
Мы снова разбились и
Haben uns wieder verletzt, doch
Снова ранили друг друга, но
Dieses Mal zum ersten Mal, zum letzten Mal
В этот раз впервые, в последний раз
Ich dachte es geht wenn du gehst
Я думала, что всё будет хорошо, когда ты уйдешь
Und jetzt tut es, tut es so weh
А теперь мне так, так больно





Writer(s): Florian Jahrstorfer, Tina Naderer, Julia Kautz, Sascha Wernicke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.