Tina Turner feat. Rod Stewart - It Takes Two - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Turner feat. Rod Stewart - It Takes Two




One can have a dream, baby
У каждого может быть мечта, детка.
Two can make the dream so real
Двое могут сделать мечту такой реальной.
One can talk about living love
Можно говорить о живой любви.
Two can see how it really feels
Двое могут понять, каково это на самом деле.
One can wish upon a star
Можно загадать желание на звезду.
Two can make a wish come true
Вдвоем можно загадать желание.
One can stand alone in the dark
В темноте можно стоять в одиночестве.
Two can make the light shine through
Двое могут заставить свет сиять.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
Just me and you
Только я и ты.
You know it takes two
Ты знаешь, для этого нужны двое.
One can have a broken heart
У кого-то может быть разбито сердце.
Livin′ in misery
Живу в нищете.
Two can really ease the pain
Двое действительно могут облегчить боль.
That's a perfect remedy
Это прекрасное средство.
One can be alone in a bar
В баре можно побыть одному.
Like an island here all alone
Словно остров здесь совсем один
Two can make just any place
Двое могут сделать любое место.
Seem just like being at home
Похоже на то, что ты дома.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
Just me and you
Только я и ты.
You know it takes two
Ты знаешь, для этого нужны двое.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
Just me and you
Только я и ты.
You know it takes two
Ты знаешь, для этого нужны двое.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
Just me and you
Только я и ты.
You know it takes two
Ты знаешь, для этого нужны двое.
One can go out to the movies
Можно пойти в кино.
Looking for a special treat
В поисках особого угощения
Two can make that scene in the movies
Двое могут сыграть эту сцену в кино.
Something really kinda neat
Что-то очень аккуратное
And one can take a walk in the moonlight
И можно прогуляться при лунном свете.
Thinking that′s it's really nice
Думаю это действительно здорово
But two lovers walking hand in hand
Но двое влюбленных идут рука об руку.
Is like adding just a pinch of spice
Это все равно что добавить щепотку специй
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
Just me and you
Только я и ты.
You know it takes two
Ты знаешь, для этого нужны двое.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
It takes two, baby
Для этого нужны двое, детка.
Just me and you
Только я и ты.
You know it takes two
Ты знаешь, для этого нужны двое.





Writer(s): MOY SYLVIA ROSE, STEVENSON WILLIAM, STEVENSON WILLIAM, MOY SYLVIA ROSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.