Paroles et traduction Tina Turner - Afterglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
you
here
beside
me
to
chase
the
night
away
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом,
прогоняя
ночь
прочь,
I
need
your
love
to
guide
me
safe
through
another
day
Мне
нужна
твоя
любовь,
чтобы
вести
меня
безопасно
через
новый
день.
I
lie
and
watch
the
lights
go
down
Я
лежу
и
смотрю,
как
гаснут
огни,
Say
goodnight
to
another
town
Прощаюсь
с
очередным
городом.
And
though
it
hurts
to
be
alone
И
хотя
больно
быть
одной,
I
have
my
thoughts
of
you
to
keep
me
warm
Меня
согревают
мысли
о
тебе.
In
the
afterglow
of
your
love
В
послесвечении
твоей
любви,
Dreamings
all
I′m
guilty
of
Вижу
сны,
в
которых
я
виновата
лишь
в
том,
Everyday
I'm
playing
tough
Что
каждый
день
я
притворяюсь
сильной,
But
read
my
mind
Но
прочти
мои
мысли.
If
you
could
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
Just
living
my
life
in
a
limbo
Просто
живущей
своей
жизнью
в
подвешенном
состоянии,
If
you
could
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
The
me
that
only
you
would
know
Ту
меня,
которую
знал
бы
только
ты,
Still
burning
in
the
afterglow
Всё
ещё
горящую
в
послесвечении.
When
the
beat
of
the
drum
has
faded
Когда
бой
барабана
стихает,
The
show
comes
to
an
and
Шоу
подходит
к
концу,
The
stage
is
clear
and
loaded
Сцена
пуста
и
загружена,
And
the
highway
calls
again
И
дорога
снова
зовёт.
I
stand
and
watch
the
lights
go
down
Я
стою
и
смотрю,
как
гаснут
огни,
In
the
afterglow
of
your
love
В
послесвечении
твоей
любви,
Dreamings
all
I′m
guilty
of
Вижу
сны,
в
которых
я
виновата
лишь
в
том,
Everyday
I'm
playing
tough
Что
каждый
день
я
притворяюсь
сильной,
But
read
my
mind
Но
прочти
мои
мысли.
If
you
could
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
Just
living
my
life
in
a
limbo
Просто
живущей
своей
жизнью
в
подвешенном
состоянии,
If
you
could
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
The
me
that
only
you
would
know
Ту
меня,
которую
знал
бы
только
ты,
Still
burning
in
the
afterglow
Всё
ещё
горящую
в
послесвечении.
Stay
with
me
right
to
the
end
Останься
со
мной
до
самого
конца,
Till
I
can
hold
you
again
Пока
я
снова
не
смогу
обнять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Britten, Graham Lyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.