Tina Turner - Foreign Affair (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tina Turner - Foreign Affair (Edit)




Foreign Affair (Edit)
Заграничный роман (Edit)
A one in a million chance
Один шанс на миллион,
You know the moment that you crossed over the line
Ты знаешь тот момент, когда перешел черту,
A casual glance
Случайный взгляд,
No one has to read between the lines
Никому не нужно читать между строк.
In the South of France, it was spring time
На юге Франции, была весна,
Special feelings come alive
Особые чувства оживают,
"There's romance in the air", so they say
воздухе витает романтика", так говорят,
Love could be a small café away
Любовь может быть в маленьком кафе неподалеку.
Love is a piece of cake
Любовь это кусочек пирога,
And making love is all there is to eat
И заниматься любовью это все, что нужно,
But it's a heart out of a lamb
Но это сердце, вырванное из груди,
When you start to feel forever in a kiss
Когда начинаешь чувствовать вечность в поцелуе.
But you must remember there's no point of refuge
Но ты должен помнить, что нет места для укрытия,
You only have a part in a lover's play
У тебя только роль в любовной игре,
And you could be the one left in the dark
И ты можешь остаться в темноте,
If someone takes a shortcut to your heart
Если кто-то найдет кратчайший путь к твоему сердцу.
And all too soon you're touching for the last time
И слишком скоро ты прикасаешься в последний раз,
No one has to tell you how it is
Никому не нужно говорить тебе, как это бывает,
It's just a memory two people share
Это всего лишь воспоминание, которым делятся двое,
File it under foreign affair, oh
Запиши это как заграничный роман, о.
File it under foreign affair
Запиши это как заграничный роман.
File it, file it under affair, oh
Запиши, запиши это как роман, о,
File it under foreign affair
Запиши это как заграничный роман,
File it under foreign affair
Запиши это как заграничный роман.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.